Translation for "by which act" to russian
Translation examples
It was reiterated that the term "lawful" in this context should be understood with its double negative connotation, that is "not unlawful acts", since international humanitarian law did not in a literal sense define which acts were "lawful", but which acts were prohibited.
Как было вновь отмечено, термин <<законный>> в этом контексте должен правильно пониматься с его двойной негативной коннотацией как <<незаконные действия>>, поскольку в международном гуманитарном праве не дается буквального определения того, какие акты являются <<незаконными>>, а лишь устанавливается, какие акты запрещены.
It had been clarified that the term "lawful" in that context should, from an international humanitarian law perspective, properly be understood with its double negative connotation as "not unlawful acts", since international humanitarian law did not in a literal sense define which acts were "lawful", but defined which acts were prohibited.
Было уточнено, что термин <<законный>> в этом контексте должен, с точки зрения международного гуманитарного права, правильно пониматься с его двойной негативной коннотацией как <<незаконные действия>>, поскольку в международном гуманитарном праве не дается буквального определения того, какие акты являются <<незаконными>>, а лишь устанавливается, какие акты запрещены.
26. The Appeals Chamber in Prosecutor v. Krnojelac, examined which acts of displacement may constitute persecution when committed with discriminatory intent.
26. Апелляционная камера в деле Обвинитель против Крноелаца изучила вопрос о том, какие акты перемещения могут представлять собой преследование, когда они совершаются с дискриминационным намерением.
34. Since 2000 the negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism had been stalled, in particular, on the question of which acts were to be included in a definition of terrorism.
34. С 2000 года переговоры по проекту всеобъемлющей конвенции о международном терроризме находятся в тупике, в частности из-за вопроса о том, какие акты должны быть включены в определение терроризма.
That review had been made for the purpose of determining which acts fell within the sphere of the law of international agreements and which did not and so might be said to be in need of special rules to govern their operation.
Оно было проведено для того, чтобы определить, какие акты относятся к сфере права международных соглашений, а какие нет, требуя тогда, как можно считать, специальных норм, регламентирующих их последствия.
The issue remaining for the Commission to determine was which acts were not official acts of the State and therefore no longer covered once a member of the troika left office.
Вопрос, который остается решить Комиссии, заключается в том, какие акты не являются официальными актами государства, и поэтому перестают распространять свое действие на члена <<тройки>>, как только он оставляет свой пост.
66. It was difficult to determine which acts or activities should be included in the specific articles of the Code so long as ambiguity remained about the object or objects protected by the Code.
66. Трудно определить, какие акты или действия должны быть включены в конкретные статьи кодекса, до тех пор пока сохраняется двусмысленность в отношении объекта или объектов, защищаемых кодексом.
9. The Committee received the views of the ICBL with respect to States Parties working towards a common understanding of which acts are and are not permitted under paragraph c of Article 1 of the Convention.
9. Комитет получил мнения МКЗНМ относительно деятельности государств-участников по выработке общего понимания о том, какие акты разрешаются, а какие не разрешаются по пункту с) статьи 1 Конвенции.
departure departure which acts in the same way as the Customs office of departure: the Customs
отправления которая действует таким же образом, что и таможни места отправления: сотрудник таможни
8.44 The subprogramme is implemented by the International Trade Law Division, which acts as the secretariat of UNCITRAL.
8.44 Данную подпрограмму осуществляет Отдел права международной торговли, который действует в качестве секретариата ЮНСИТРАЛ.
That flexibility should be exercised only with the concurrence of the Advisory Committee, which acted on behalf of the General Assembly.
Такая гибкость должна реализовываться только с согласия Консультативного комитета, который действует от имени Генеральной Ассамблеи.
1. The Special Commission is controlled by the United States, which acts in coordination and in collaboration with the United Kingdom.
1. Специальная комиссия находится под контролем Соединенных Штатов, которые действуют в координации и сотрудничестве с Соединенным Королевством.
Initially, the annex would include a reference to "organotin compounds which act as biocides in anti-fouling systems".
Первоначально приложение будет включать ссылку на <<оловосодержащие органические соединения, которые действуют как биоциды в противообрастающих системах>>.
The General Assembly could not call into question the mandates of the Council, which acted within the scope of its legitimate authority.
Генеральная Ассамблея не может ставить под сомнение мандаты Совета, который действует в рамках установленных для него полномочий.
The entire procedure was supervised by the Indictment Division, which acted as a body of second instance in investigation proceedings.
Надзор за всей процедурой осуществляет Отдел обвинений, который действует в процессе следственного производства в качестве органа второй инстанции.
The membership of the Standing Committee, which acts on behalf of the Board when the latter is not in session, is given in annex XI.
7. Членский состав Постоянного комитета, который действует от имени Правления в период между его сессиями, приводится в приложении XI.
7. The membership of the Standing Committee, which acts on behalf of the Board when it is not in session, is provided in annex III.
7. Членский состав Постоянного комитета, который действует от имени Правления в период между его сессиями, приводится в приложении III.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test