Similar context phrases
Translation examples
INTERPOL distinguished between tourists who were victims of organized crime and those who were victims of a terrorist attack.
Интерпол проводит различие между теми туристами, которые стали жертвами организованной преступности, и теми, кто стали жертвами терактов.
That means he wanted to be sure you were here!
Стало быть, ему непременно надо было, чтобы тут были вы!
I took it as soon as I began to suspect what you were capable of.
Я взяла его, как стала подозревать, на что ты способен.
They had been playing billiards and were now drinking tea.
Они сыграли на биллиарде и стали пить чай.
You were not aware then that Dumbledore had left you anything?
Стало быть, вы не знали, что Дамблдор оставил вам кое-что?
His sisters were anxious for his having an estate of his own;
Его сестрам очень хотелось, чтобы он стал землевладельцем.
they had become blurred, shifting as though they were moving in and out of focus.
Они стали нечеткими, размытыми, словно бы не в фокусе.
The scales were hard as steel; it did not even seem to feel him.
Чешуя была тверже стали, дракон, кажется, его даже не почувствовал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test