Translation for "by attorney" to russian
By attorney
adverb
Translation examples
- The assistance of an attorney of trust;
- помощь доверенного адвоката;
Powers of Attorney Act 1998
Закон о доверенностях 1998 года
The power of attorney is then authenticated by a notary.
Затем эта доверенность заверяется у нотариуса.
[Preservation of Property - Powers of Attorney]
[Сохранность имущества - Полномочия доверенного лица]
Procedural issues: Power of attorney
Процедурные вопросы: полномочие доверенного лица
Procedural issue: Power of attorney
Процедурные вопросы: полномочия доверенного лица
:: Never grant power of attorney to persons unknown.
:: Никогда не выдавайте доверенностей неизвестным лицам.
Mr. Hass has not produced any power of attorney.
Г-н Хасс не представил какой-либо доверенности.
через поверенного
adverb
Doctor of Laws and Attorney at Law
Доктор права и поверенный в суде адвокат
The application may be filed by an attorney or by the right holder.
Заявление может представляться поверенным или самим правообладателем.
The representatives may seek the assistance of advisers and attorneys.
Представители могут привлекать советников и поверенных.
In relation to one of the attorneys, the Registrar found a possible conflict of interest and that the attorney might also be considered as a witness in the case of the accused.
Что касается одного из этих поверенных, то Секретарь установил возможность коллизии интересов и вероятность того, что данный поверенный может также рассматриваться в качестве свидетеля по делу обвиняемого.
Act No.27 of 19 February 2001 on Patent Attorney.
"О патентных поверенных" от 19 февраля 2001 года № 27.
The representative of the Russian Patent Attorneys mentioned that this profession was only 10 years old in the Russian Federation and the level of local patent attorneys was extremely varied.
104. Представитель Российской Ассоциации патентных поверенных отметил, что в Российской Федерации эта профессия насчитывает всего лишь десять лет и уровень подготовки патентных поверенных на местах крайне неоднороден.
Waiver of representation by a lawyer and procurador (court attorney) in criminal proceedings
отказ от услуг адвоката и поверенного в рамках уголовного разбирательства
An attorney will be appointed if the material witness cannot afford to pay for a lawyer.
Если важный свидетель не может оплачивать услуги адвоката, ему будет назначен поверенный.
The association had reached an agreement with the author and the court attorney handling the case that they should be paid in accordance with the guidelines established by the Madrid Bar Association and with the schedule of attorneys' fees.
Между ассоциацией и автором сообщения и судебным поверенным, занимавшимся этим делом, существовало соглашение, по которому их гонорар должен был соответствовать правилам Мадридской коллегии адвокатов и шкале ставок судебных поверенных.
We trust our health to the physician: our fortune and sometimes our life and reputation to the lawyer and attorney.
Мы вверяем наше здоровье врачу, наше состояние, а иногда нашу жизнь и репутацию — поверенному и адвокату.
It has been the custom in modern Europe to regulate, upon most occasions, the payment of the attorneys and clerks of court according to the number of pages which they had occasion to write;
В новейшей Европе был обычай платить поверенным и писцам суда по количеству страниц, какое нужно было написать;
In order to increase their payment, the attorneys and clerks have contrived to multiply words beyond all necessity, to the corruption of the law language of, I believe, every court of justice in Europe.
Ради увеличения платы поверенный и писцы без всякой нужды размножали слова и развращали судебный язык, я полагаю, во всех судах Европы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test