Similar context phrases
Translation examples
Grow a big bushy beard.
Отростить огромную пушистую бороду.
Grab hold of that bushy tail, yell, "geeyup!"
Схватился за пушистый хвост, крикнул "Нооо!"
Everybody knows a squirrel has a big bushy tail.
Всем известно, что у белки есть белый пушистый хвост.
Robin Williams, big bushy beard, bad Boston accent, begin.
Робин Уильямс, большая, пушистая борода, плохой бостонский акцент. Начало.
So, the worm's returned... with her fuckin' bushy tail between her legs.
Значит, червячок вернулся... и блядским пушистым хвостиком между ног.
It does a body good to see you bright-eyed, bushy-tailed and back in the peak of health again.
Рада видеть тебя с ясными глазами пушистым хвостом и на пике формы.
You're going to show up to work bright-eyed and bushy-tailed tomorrow morning... when you reverse the seizure of my personal assets... and reinstate the Internment Acquisitions Department.
Завтра вернешься на работу. Ясный взор и пушистый хвост. Отменишь заморозку моих фондов и восстановишь Отдел Эквизитивных Манипуляций.
adjective
Such bushy eyebrows.
Такие густые брови.
Or have big, bushy mustaches.
Или густые усы.
- A great big bushy beard.
- Огромной густой бороды.
- Tight hair, bushy beard?
- Прилизанные волосы, густая борода?
- Bushy beard and glasses?
Каким образом? Густая борода.
Bushy eyebrows or not.
С густыми бровями или нет.
It's like bushy and smooth.
Они густые и гладкие.
Yours has got bushy eyebrows.
У твоего - густые брови.
With such a bushy beard.
С такой густой бородой.
Eyebrows are a little bushy though.
Хотя брови чуть густые.
Hermione, her bushy hair tied back in a long plait;
Гермиона, заплетшая густые волосы в длинную косу;
Uncle Vernon gave a great sigh, which ruffled his large, bushy mustache, and picked up his spoon.
Дядя Вернон обреченно вздохнул, взъерошив большие густые усы, и взял ложку.
but in the doorway she bumped backwards into a fine officer with a fresh, open face and magnificent, bushy blond side-whiskers.
но в дверях наскочила задом на одного видного офицера, с открытым свежим лицом и с превосходными густейшими белокурыми бакенами.
As far as could be made out through blinking eyelashes, this was a man no longer young, thickset, and with a bushy, fair, almost white beard .
Сколько можно было разглядеть сквозь мигавшие ресницы, человек этот был уже немолодой, плотный и с густою, светлою, почти белою бородой…
then there was a loud twittering noise, followed by an even louder shriek, and his vision was completely obscured by a large quantity of very bushy hair.
Потом раздалось громкое птичье верещание, а следом еще более громкий возглас, и все его поле зрения заполнила пышная масса густейших волос.
Vernon Dursley, whose mustache was quite as bushy as Dumbledore’s, though black, and who was wearing a puce dressing gown, was staring at the visitor as though he could not believe his tiny eyes.
Вернон Дурсль с такими же густыми усами, как и у Дамблдора, только не седыми, одетый в красновато-коричневый домашний халат, уставился на гостя, словно не веря своим крошечным глазкам.
There were streaks of gray in his mane of tawny hair and his bushy eyebrows; he had keen yellowish eyes behind a pair of wire-rimmed spectacles and a certain rangy, loping grace even though he walked with a slight limp.
В густой гриве рыжевато-каштановых волос и в кустистых бровях виднелись седые пряди, из-за очков в проволочной оправе смотрели пронзительные желтые глаза, а в движениях, хоть он и прихрамывал, сквозила своеобразная гибкая, размашистая грация.
I'll talk to you, Bushy Top.
Еще поговорим, Лохматая башка.
Good morning! You're looking bright-eyed and... bushy.
Выглядишь лучезарно и... лохматой.
Don't try to play me, bushy top.
Не пытайся меня обхитрить, Лохматая Башка.
Earl Washington, about 6'2", strong as an ox, big bushy Afro?
Эрл Вашингтон, около 187 см ростом, сильный, как бык, большой и лохматый афро?
She did this play once where she had to wear a false beard, a big bushy white thing.
Она играла в пьесе, где ей нужно было носить фальшивую бороду, огромную лохматую белую штуковину.
I wrote more on I.I.D. complaints on bushy top here than on the whole goddamn squad.
Я жалоб в отдел внутренних расследований написал на "Лохматую башку" больше... чем на на всю остальную команду.
“Keep that big bushy head down, Granger,” sneered Malfoy.
— Не высовывай свою лохматую голову, Грэйнджер, — ухмыльнулся Малфой.
He had a long white beard and bushy eyebrows that stuck out beyond the brim of his hat.
Его длинная белая борода выглядела ухоженной и величавой, а лохматые брови клоками торчали из-под шляпы.
Great man, Dumbledore. ‘S long as we’ve got him, I’m not too worried.” Hagrid raised his bushy eyebrows at the disbelieving expressions on their faces.
Это Дамблдор так считает. Великий человек, Дамблдор… Пока он с нами, я спокоен. Хагрид увидел по лицам друзей, что они не верят своим ушам, и удивленно поднял свои лохматые брови.
Two aged crab apple trees, bent with the wind, stripped of leaves but still heavy with berry-sized red fruits and bushy crowns of white beaded mistletoe, stood sentinel on either side of the front door.
У входной двери стояли, как часовые, две старые яблони, согнувшиеся от ветра, без единого листочка, зато на их ветвях висели ярко-красные яблочки размером с вишню и лохматые клубки омелы в бусинках белых ягод.
Despite these advance posts, the authorities do not have strategic surveillance over the areas between the border crossing point and the borderline, which are often either inhabited or hilly and bushy terrain.
Несмотря на существование таких выдвинутых постов, власти не имеют возможности осуществлять стратегическое наблюдение за районами между контрольно-пропускными пунктами и линией границы, которые зачастую бывают либо заселены, либо имеют гористую и покрытую кустарником местность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test