Translation for "bunker" to russian
Bunker
adjective
Bunker
verb
  • попасть в лунку
  • грузиться
  • загнать в лунку
  • грузить
Translation examples
Shelters/bunkers Subtotal
Укрытия/бункеры
Safe haven (bunker)
Убежище (бункер)
4. Ships' bunkers
4. Судовые бункера
Bunkers, 39, 59
Бункеры, 39, 59
Pollution caused by ships' bunkers
Загрязнение из судовых бункеров
2. Bunker Tanks to be Loaded
2. Заправляемые бункеры
Come to the bunker, come to the bunker!
Пошли в бункер, пошли в бункер!
Bunker's haunted.
Бункер с привидениями.
I wish this bunker had a bunker.
Хотелось бы, чтобы в этом бункере был бункер.
Hello, Mr. Bunker.
Здравствуйте, мистер Бункер.
Inside this bunker !
В этом бункере!
Al capone's bunker.
Бункер Аль Капоне.
The bunker people!
Люди из бункера!
Interior, underground bunker.
Внутренний, подземный бункер.
The bunker girls.
Девчонки из бункера.
For example, the 2001 International Convention on Civil Liability for Bunker Oil Pollution Damage (Bunker Oil Convention) is concerned with bunker oil.
Например, Международная конвенция о гражданской ответственности за ущерб от загрязнения бункерным топливом 2001 года (Бункерная конвенция) регулирует вопросы, связанные с бункерным топливом.
International bunkers
Международное бункерное топливо
2.6 Bunkers Convention
2.6 Бункерная конвенция
Bunker station - bunsta
Бункерная станция - bunsta
Because you literally have a bunker mentality.
Просто у тебя бункерное мышление.
However, we do know he does control whatever's left of the bunker complex.
Однако, мы знаем, что он управляет всем, что осталось от бункерного комплекса.
WFP staff were obliged to seek refuge in the bunker at the United Nations guesthouse.
Сотрудники МПП были вынуждены укрыться в убежище в здании общежития Организации Объединенных Наций.
At other times, they were captured as they were looking for safe cover outside their bunkers/homes during an attack.
Другие случаи связаны с ситуациями, когда они оказывались вне своих убежищ/домов во время нападения и искали безопасного крова.
An outbreak of fighting in Kabul trapped four United Nations staff members, including a WFP officer in a bunker.
В результате начала боевых действий в Кабуле в убежище были блокирoваны четыре сотрудника Организации Объединенных Наций, в том числе один служащий МПП.
It was a country that, in the previous 45 years, had built 3.5 times more bunkers than residential apartments for its citizens.
Это была страна, в которой за предыдущие 45 лет убежищ было построено в 3,5 раза больше, чем квартир для граждан.
They also reported that they were securely in their bunkers, as they were expecting large-scale NATO air strikes to be conducted “in the next quarter of an hour”.
Они также сообщили, что были надежно укрыты в своих убежищах, поскольку ожидали массированных воздушных ударов НАТО "в ближайшие четверть часа".
In January 1994 an outbreak of fighting in Kabul trapped four United Nations staff members, including a WFP officer, in a bunker.
В январе 1994 года после начала боевых действий в Кабуле в убежище были блокированы четыре сотрудника Организации Объединенных Наций, в том числе один служащий МПП.
This was from Hitler's bunker...
Это из убежища Гитлера.....
–You know the old war bunker over there?
Знаешь военное убежище поблизости?
Found her dress in your bunker.
Мы нашли ее платье в твоем убежище.
The boys are eating in the bunker tonight.
Мальчики сегодня едят в их убежище.
The Americans came one day to look at our family bunker.
Однажды пришли американцы осмотреть наше семейное убежище.
If there's a bunker there, Azgeda will never see the inside.
Если там есть убежище, Азгеде его не видать.
We have this bunker where people like us are safe.
У нас есть убежище, где такие же как мы находятся в безопасности.
It was designed to be a bunker in the event of nuclear war.
Изначально его спроектировали как убежище в случае ядерной войны.
It seems the personal guard that we encountered in Malick's hidden bunker...
Похоже, личная охрана, с которой мы столкнулись в убежище Малика...
грузиться
verb
Anchorage, without any cargo or passenger movements, and traversing the port are excluded. E.IV-10. Bunker call
Исключаются постановка на якорь без какоголибо перемещения груза или пассажиров, а также прохождение порта по траверзу.
(l) goods, materials, provisions, bunkers, equipment (including containers) or services supplied to the ship for its operation or maintenance;
l) поставленных на судно грузов, материалов, продовольствия, топлива, оборудования (включая контейнеры) или предоставленных ему услуг для его эксплуатации или технического обслуживания;
(l) goods, materials, provisions, bunkers, equipment (including containers) supplied or services rendered to the ship for its operation, management, preservation or maintenance;
l) снабжение судна грузами, материалами, продовольствием, топливом, оборудованием (в том числе контейнерами) или оказание услуг судну в целях эксплуатации судна, управления им, его сохранения либо содержания;
I was just off the 16th green in two, and he was buried in the bunker.
Я был у 16-ой лунки в два счёта, а он закопался у препятствия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test