Translation examples
Once a bully, always a bully.
Как только хулиган, всегда хулиган.
...bullies, hairdressers, faggots.
...хулиганы, парикмахеры, гомики.
Bullies. Push Isabel.
Хулиганы толкали Изабель.
It's just bullies.
Да... Просто хулиганы.
It discourages bullying.
Это испугает хулигана.
- You're a bully.
- Ты хулиган, Монк.
You're a bully, Mother.
Ты хулиган, Мама.
Are you being bullied?
Тебя гнобят хулиганы?
Otherwise, the bullies win.
Иначе хулиганы победят.
The UNHCR Chief of Mission refused, and UNHCR has since stated that it felt that it was being “bullied” by UNPF.23
Руководитель миссии УВКБ отказался, и уже после этого УВКБ заявило, что оно считало, что МСООН "запугивали" его23.
They have also been allowed to believe that they can "bully" and intimidate the United Nations-mandated forces.
Им также было позволено думать, что они могут "стращать" и запугивать имеющие мандат Организации Объединенных Наций силы.
China would never bully other countries, nor tolerate interference by any country in its internal affairs.
Китай никогда не будет ни запугивать другие страны, ни терпеть вмешательство любой страны в свои внутренние дела.
They are bullying others, while using their huge media resources to portray themselves as defenders of freedom, democracy and human rights.
Они запугивают других, используя свои огромные ресурсы в области средств массовой информации, чтобы представлять себя как защитников свободы, демократии и прав человека.
The regime will have new power to bully, dominate and conquer its neighbours, condemning the Middle East to more years of bloodshed and fear.
Режим получит новый потенциал, с тем чтобы запугивать, подавлять и покорять своих соседей, вновь обрекая Ближний Восток на годы кровопролития и страха.
The same holds true if we are expected to put up with the tall stories retailed by the United States in the Commission's work as it blackmails and bullies half the world.
Могу сказать то же самое и тем, кто ждет от нас, что мы будем мириться с баснями, которые Соединенные Штаты рассказывают в Комиссии, и при этом шантажируют и запугивают половину мира.
The Spanish Government's campaign against Gibraltar in the Spanish media and its bullying and harassment were only strengthening the conviction of Gibraltarians.
Кампания против Гибралтара, проводимая правительством Испании в испанских средствах массовой информации, а также ее запугивающие и беспокоящие действия лишь укрепляют убежденность гибралтарцев в своей правоте.
Needless to say, one should adopt a very serious attitude towards, and firmly oppose, any act of aggression that tramples on the sovereignty of another country, such as larger States bullying smaller ones or the strong lording it over the weak in the international arena.
Вряд ли нужно говорить, что следует занять очень серьезный подход и решительно противостоять любому акту агрессии, который попирает суверенитет другой страны, когда большие государства запугивают малые или более сильные господствуют над слабыми на международной арене.
Debtors or grantors operating in bad faith or judges who were inclined to protect grantors against what they assumed to be bullying creditors should not be permitted to seize on a minor error in order to invalidate a security right and its registration on unreasonable grounds.
Действующим недобросовестно должникам или лицам, предоставляющим право, либо судьям, склонным защищать лиц, предоставляющих право, от, как они считают, запугивающих их кредиторов, не следует позволять использовать незначительную ошибку для того, чтобы сделать недействительным обеспечительное право и его регистрацию по неуважительным причинам.
Bully this, bitch!
Запугивай это, сука!
- She's bullying you.
- Она запугивает тебя.
(Get up.) Bullying, belittling.
- Вставай. - Запугивать, унижать.
He was bullying Roger.
Он запугивал Роджера.
Nobody's bullying you.
Никто не запугивает тебя.
- Mm. - Did Ryan bully Gemma?
Райан запугивал Джемму?
“You mean he is a bully?”
— Вы хотите сказать: он обижает их? Запугивает?
Once a bully, always a bully, I say.
Однажды задира, всегда задира, вот что я скажу.
Bullies at school.
Задиры в школе
You big bully!
Ах ты задира!
- Bullies are cowards.
- Все задиры - трусы.
You're a ribbon bully.
Вы ленточная задира.
It was bully kryptonite.
С задирами покончено.
He was a bully.
Он был задирой.
This girl bullying him.
Там была задира.
I don't like bullies.
Не люблю задир.
she said coldly. “But you’re just an arrogant, bullying toerag, Potter.
— Считаешь себя остроумным, — холодно сказала она. — А на самом деле ты просто хвастун и задира, Поттер.
11. Young persons with lesbian, gay, bisexual or transgender identities were bullied in school and experienced domestic violence and discrimination in the health-care system.
11. Молодые люди с лесбийской, гомосексуальной, бисексуальной или транссексуальной ориентацией задираются в школе и становятся объектом насилия в семье и дискриминации в системе здравоохранения.
- Mae bullies me.
- Мэй задирает меня.
He's bullying you?
Он тебя задирает?
Oliver gets bullied a lot.
Оливера часто задирают.
Are they bullying you?
Они не задирают тебя?
Are you a bully?
Он другой. Ты задираешься?
- You've been getting bullied?
-Тебя кто-то задирал?
He can be a bully. Ah.
Он иногда задирается.
- He started it, he's a bully.
- Он начал задираться.
Bully problem, eh?
Проблема с забияками?
He's an old bully.
Он - старый забияка.
You big bully, Gen. Father!
Ген, ты забияка!
Bess is beating a bully!
Бесс бьёт забияку!
Marcus is a bully, right?
Маркус типа забияка.
But, people Stan's a bully.
Смотри, народ Стэн - забияка.
Yeah, bullies are the worst.
Нет ничего хуже забияк.
Where the bullies are stereotypes,
Здесь забияки правят бал,
He's a bully, your friend.
Он был забиякой, ваш друг.
I wanted to stop some bullies.
Я хотела остепенить каких-нибудь забияк.
In fact, his conduct approached that of a bully, and he was given to swaggering up and down before Spitz’s very nose.
И вообще он вел себя настоящим забиякой и любил нахально прогуливаться перед самым носом Шпица.
Fascism is a lie told by bullies.
Фашизм - это ложь, сказанная хвастунами.
And you are a bully, digging through a decent man's trash.
А вы хвастун, роющийся в мусоре достойного человека.
He is formidable, the senior Mather, part bully, part bloodhound.
Старший Мэзер представляет собой угрозу, Наполовину хвастун, наполовину ищейка.
This comprehensive approach and effort takes into account that prostitution involves not only the prostitutes themselves but also their clients and pimps, who should be punished as exploiting bullies and for trafficking in women.
При этом комплексном подходе принимается во внимание тот факт, что в проституцию вовлечены не только сами женщины легкого поведения, но и ее клиенты и сутенеры, которые должны быть наказаны за сутенерство и эксплуатацию женщин.
They're probably more nourishing than bully beef.
Ну, возможно, они питательнее, чем мясные консервы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test