Translation for "build relations" to russian
Translation examples
Accordingly, reunification through confederacy should be set as a common goal, and north and south should build relations of reconciliation and cooperation, moving towards confederation.
Поэтому объединение страны путем образования конфедерации следует рассматривать в качестве общей цели, и Север и Юг должны строить отношения, ориентированные на примирение и сотрудничество, для продвижения к конфедерации.
Therefore, it is incumbent upon us, during the forthcoming period, to build relations among all nations, peoples, States and cultures on the basis of cooperation, consensus and understanding, rather than confrontation, hegemony or collision.
Поэтому мы должны в предстоящий период строить отношения между всеми нациями, народами, государствами и культурами на основе сотрудничества, консенсуса и понимания, а не конфронтации, гегемонии или противоречий.
We have translated into action our declarations concerning our desire to build relations with neighbouring States and with the entire world community based on the principles of good-neighbourliness and equal partnership, and rejection of the use of force in resolving disputes and conflicts.
Мы на деле подкрепили свои декларации о желании строить отношения с соседними государствами и со всем мировым сообществом на принципах добрососедства и равноправного партнерства, отказа от насильственных решений споров и конфликтов.
strengthen dispute resolution skills in the displaced community and take measures to assure confidentiality, so as to enable women and girls at risk to remain safely in their community and build relations between host and displaced communities to create a safe and non-exploitative environment;
iv. укреплять навыки урегулирования споров в общинах перемещенного населения и принимать меры по гарантированию конфиденциальности, чтобы позволить женщинам и девочкам в условиях риска безопасно жить в своей общине и строить отношения между принимающими общинами и общинами перемещенного населения в интересах поддержания безопасных и свободных от эксплуатации условий;
The efforts of the current administration to resolve the Palestinian issue may not lack the desire but there is an absence of will to impose a balanced vision of the solution on the Israelis in order to achieve peace and security in the region and allow the Arab States and the United States of America to build relations which reflect our joint interests in the region.
Возможно, нынешнюю администрацию и нельзя упрекнуть в нежелании решать палестинский вопрос, однако явно отсутствует стремление предложить израильтянам сбалансированное видение решения, чтобы обеспечить мир и безопасность в регионе и позволить арабским государствам и Соединенным Штатам Америки строить отношения, отражающие наши общие интересы в регионе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test