Translation examples
A company representative from Younex was quoted as saying that his company was ready to build facilities needed by the military if it made financial sense.
Представитель компании <<Юнекс>> якобы заявил о том, что он готов построить объекты, необходимые для военных, если это будет выгодно с финансовой точки зрения.
The representative of Iran recalled that in 2000 the Director General of IAEA had paid his first visit to Iran, when he had been informed by the national Atomic Energy Organization of its intention to undertake certain activities relating to nuclear fuel cycle technology and to build facilities, including the Uranium Conversion Facility.
Представитель Ирана напоминает, что Генеральный директор МАГАТЭ впервые посетил Иран в 2000 году и тогда национальная Организация по атомной энергии проинформировала его о намерении осуществлять определенную деятельность, имеющую отношение к технологии ядерного топливного цикла, и построить объекты, включая завод по переработке урана.
Given the remoteness of team site locations, the Mission also focused on building facilities and accommodation units at the team sites.
С учетом удаленности опорных пунктов Миссия сосредоточила свое внимание и на строительстве объектов и жилых помещений на территории опорных пунктов.
In Slovakia, individual plans of investors to build facilities that are directly or indirectly related to tourism are subject to environmental impact assessment in accordance with European Union legislation.
В Словакии индивидуальные планы инвесторов по строительству объектов, напрямую или опосредованно связанных с туризмом, подлежат оценке воздействия на окружающую среду в соответствии с правовыми нормами Европейского союза.
Many projects boosted women's access to social services and opportunities, building facilities to enable girls and women to receive justice, education and healthcare.
99. В рамках многих проектов было обеспечено расширение доступа женщин к социальным услугам и соответствующим возможностям на основе строительства объектов, позволяющих девушкам и женщинам получать правосудие, образование и медицинскую помощь.
Many projects boosted women's access to social services and opportunities, building facilities to enable girls and women to receive education and health care, get jobs and run businesses.
118. В рамках многих проектов было обеспечено расширение доступа женщин к социальным услугам и соответствующим возможностям на основе строительства объектов, позволяющих девушкам и женщинам получать образование, медицинскую помощь и работу и заниматься предпринимательством.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test