Translation for "buckle on" to russian
Translation examples
The Technical Service shall verify that, with the buckle tongue engaged in the buckle:
8.2.2.5 Техническая служба проводит проверку на предмет того, чтобы при нахождении хомута пряжки в пряжке:
The buckle may incorporate the adjusting device, except in the case of a harness belt buckle.
Пряжка, за исключением пряжки для ремней безопасности привязного типа, может иметь регулирующее устройство.
7.8.3. The buckle-opening force shall be measured and any failure of the buckle noted. 7.8.4.
7.8.3 Измеряется сила, необходимая для открывания пряжки, и отмечается любая неисправность пряжки.
There's a buckle on the strap.
Там есть пряжка на лямке.
SEE THE HAT? THE BUCKLES ON ME SHOES?
А пряжки на башмаках?
LIKE THE GOLD BUCKLES ON ME SHOES?
Как вам пряжки на моих башмаках?
I MEAN, HE HAD THE BUCKLES ON HIS SHOES AND HE HAD THEM REAL HORRIBLE TEETH,
У него были такие пряжки на башмаках, и ужасные гнилые зубы...
Yeah, that's true, actually. You don't see people walking around with the tall hat with a buckle on the front.
И на улицах не видно людей в цилиндрах с громадными пряжками на них.
So you don't like her, but you don't want to be mean because you're from Plymouth, where the Pilgrims are from, and they wore... -... little buckles on their shoes.
Она тебе не нравится, но ты не хочешь быть гнусной потому что ты из Плимута, родины пилигримов тех, что с пряжками на башмаках.
Slowly, she worked out a length of strap with a plastic buckle.
Медленно, осторожно она вытянула из песка лямку с пластиковой пряжкой.
He tugged open a buckle on his rucksack and pulled a short dark wand out of his pocket.
Он расстегнул пряжку на кармане рюкзака и вытащил короткую палочку из темного дерева.
About his waist he wore an old brass-buckled leather belt, which was the one thing solid in his whole accoutrement.
Единственной неизодранной вещью из всего его костюма был кожаный пояс с медной пряжкой.
Harry watched nervously as the tips of Dumbledore’s buckled shoes found the utmost edge of the rock rim.
Гарри с беспокойством наблюдал за тем, как носки его украшенных пряжками туфель отыскивают опору на самом краешке каменного берега.
He was wearing long robes, a purple cloak that swept the ground, and high heeled, buckled boots.
Он был одет в длинный сюртук, поверх которого была наброшена подметающая землю лиловая мантия, а на его ногах красовались ботинки на высоком каблуке, украшенные пряжками.
The buckles, however, were to be all their own, and no other human creature was to have any share of them; whereas in the more ancient method of expense they must have shared with at least a thousand people.
Зато бриллиантовые пряжки являлись целиком их достоянием, и ни одно другое человеческое существо не пользовалось ими, тогда как при прежнем способе расходования своих средств они должны были делиться ими по меньшей мере с тысячью человек.
Still gripping the shattered seeker, Paul turned back into his room, scooped up his shield belt from the bed with his left hand, swung it around his waist and buckled it as he ran back out and down the hall to the left.
Все еще сжимая в руке разбитый охотник-искатель, Пауль вернулся в свою комнату, левой рукой поднял с кровати щит, надел его и выбежал в коридор, налево, на бегу застегивая пряжку.
Well, I was glad enough, for I had long felt the greatest sympathy for this man; and then the pretty uniform and all that-- only a child, you know--and so on. It was a dark green dress coat with gold buttons--red facings, white trousers, and a white silk waistcoat--silk stockings, shoes with buckles, and top-boots if I were riding out with his majesty or with the suite.
Я был рад, я действительно чувствовал к нему, и давно уже, горячую симпатию… ну, и кроме того, согласитесь, блестящий мундир, что для ребенка составляет многое… Я ходил в темно-зеленом фраке, с длинными и узкими фалдами; золотые пуговицы, красные опушки на рукавах с золотым шитьем, высокий, стоячий, открытый воротник, шитый золотом, шитье на фалдах; белые лосинные панталоны в обтяжку, белый шелковый жилет, шелковые чулки, башмаки с пряжками… а во время прогулок императора на коне, и если я участвовал в свите, высокие ботфорты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test