Translation for "brigade" to russian
Brigade
adjective
Brigade
verb
  • формировать бригаду
Translation examples
The brigades active in that area are extremist brigades.
Бригады, которые действуют в этих районах, являются бригадами экстремистов.
An air-defence brigade (44th Artillery Missile Brigade) was organized and a battalion of the Brigade was deployed into the Cerezovci area (Banovina).
Была сформирована бригада противовоздушной обороны (44-я артиллерийская ракетная бригада), и один дивизион этой бригады был передислоцирован в район Церезовчи (Бановина).
- Islamic International Brigade (a.k.a. IIB; the Islamic Peacekeeping Brigade; the Islamic Peacekeeping Army; the International Brigade; Islamic Peacekeeping Battalion; International Battalion; Islamic Peacekeeping International Brigade)
- Исламская международная бригада (она же ИИБ; Исламская миротворческая бригада; Исламская миротворческая армия; Международная бригада; Исламский миротворческий батальон; Международный батальон; Исламская миротворческая международная бригада)
Daily patrols comprising 60 by Ituri Brigade, 57 each by North and South Kivu Brigades, 11 each by Katanga Brigade and Sector 2, and 44 by Western Brigade
Количество ежедневных патрулей, в том числе 60 патрулей бригады в Итури, по 57 патрулей бригад в Северном и Южном Киву, по 11 патрулей бригад в Катанге и секторе 2 и 44 патруля западной бригады
One division in Katanga with one active brigade (Horizon); brigades 11 and 12 are no longer active; Brigade Horizon is active in Nyunzu
Одна дивизия в Катанге с одной действующей бригадой (<<Хорайзон>>); бригады 11 и 12 уже не действуют; бригада <<Хорайзон>> действует в Ньюнзу.
These include the Special Intervention Brigade, the National Police Anti-Crime Brigade and the Mobile Intervention Brigade of the customs authorities.
Речь, в частности, идет о бригаде особого назначения и бригаде по борьбе с преступностью в составе национальной полиции и мобильной бригаде быстрого реагирования при таможенных органах.
CSCESIS has several specialized rescue services, e.g. a coal brigade in Karaganda, a mining brigade in Ust-Kamenogorsk, a gas brigade in Taraz, and an oil brigade in Atyrau, according to regional priorities.
КГКЧСПБ располагает рядом специализированных спасательных служб, например горноспасательной бригадой в Караганде, горноспасательной бригадой в Усть-Каменогорске, аварийной газовой бригадой в Таразе и аварийной нефтяной бригадой в Атерау, с учетом региональных приоритетов.
Captains Brigade
Бригада капитанов
Emergency Brigade
Аварийные бригады
♪ Get the fire brigade get the fire brigade!
# Вызовиде пожарную бригаду, вызовите пожарную бригаду!
RED BRIGADES (BR):
КРАСНЫЕ БРИГАДЫ (КБ):
Sixth Stryker Brigade.
Шестой боевой бригаде.
Dissolution... Special Brigades...
Распустить Специальные Бригады...
Abraham Lincoln Brigade.
Бригада Авраама Линкольна.
Vigilante Justice Brigade.
О бригаде самосуда.
Which brigade, massaraksh!
Какая бригада, массаракш? !
in the "Snow Brigade,"
в "Снежной бригаде"
Where's the fire brigade?
Где пожарная бригада?
Call the fire brigade!
Вызывай пожарную бригаду!
More than a hundred brigades—ten legions!
Больше сотни бригад – десять легионов!
For a full attack they'd expected no more than ten brigades.
Они не предполагали, что даже в большом, массированном нападении будет участвовать больше десяти бригад.
Five legions—fifty brigades!—attacking the Duke's main base at Arrakeen. A legion at Arsunt.
Пять легионов – пятьдесят бригад! – атакуют главную базу герцога в Арракине.
There was only the one legion of them locally—ten brigades—reinforcing the Harkonnen legions, but the Baron did not fool himself.
На планете был лишь один легион сардаукаров – десять бригад; но барон не обманывал себя.
But exactly three months later at the inspection of the brigade, the man Kolpakoff was found in the third company of the second battalion of infantry, Novozemlianski division, just as if nothing had happened!
Но ровно через полгода, на бригадном смотру, рядовой Колпаков как ни в чем не бывало оказывается в третьей роте второго баталиона Новоземлянского пехотного полка, той же бригады и той же дивизии!
The brigade would also include a brigade reserve battalion located at the brigade headquarters in Kamina to cover contingencies in Katanga and the Kasais.
В состав бригады войдет также бригадный резервный батальон, дислоцированный при штабе бригады в Камине, в его задачи войдет реагирование на непредвиденные ситуации в Катанге и обеих провинциях Касаи.
The coherent brigade group concept was implemented in UNAMSIL, MONUC, UNMIL and UNOCI.
Концепция взаимослаженных групп бригадного состава использовалась в МООНСЛ, МООНДРК, МООНЛ и ОООНКИ.
6. The 998 Brigade has been replaced by the 996 Brigade of Charat Commando Divisions, under Brigadier Amjad of Sayawali, Pakistan;
6) 998я бригада была заменена 996й бригадой десантно-диверсионной дивизии <<Чарат>> под командованием бригадного генерала Амджада из Саявали, Пакистан;
However, workshop equipment will be required to supplement the workshop facilities at the five brigade headquarters.
Однако необходимо ремонтное оборудование для укрепления ремонтных служб при пяти бригадных штаб-квартирах.
MONUC held two training-of-trainers workshops for 40 divisional and brigade-level officers.
МООНДРК провела два практикума, посвященные подготовке инструкторов, для 40 офицеров дивизионного и бригадного уровней.
Activation of the first two brigade headquarters of the Central Corps of ANA is expected shortly.
Ожидается, что в скором времени будут введены в действие два первых бригадных штаба центрального корпуса АНА.
Each sector will comprise a brigade-strength unit with full combat engineer and medical support elements.
В каждом секторе будет размещено воинское формирование бригадной численности с приданными ему полностью укомплектованными подразделениями боевого инженерного и медицинского обеспечения.
In addition, only 1 headquarters brigade was repatriated by 30 June, with the second scheduled for repatriation by 31 July
Кроме того, к 30 июня был репатриирован лишь 1 бригадный штаб, а репатриацию второго штаба планировалось завершить к 31 июля
85. As regards the "coherent brigade-size forces", I do not anticipate that the Panel expects this recommendation to be fully implemented immediately.
85. Что касается <<взаимослаженных групп бригадного состава>>, я не думаю, что Группа ожидала, что эта рекомендация будет в полной мере немедленно осуществлена.
You're outvoted, Brigade Leader.
вы в меньшинстве, бригадный командир.
Let him go, Brigade Leader.
Дайте ему уйти, бригадный командир.
You're finished, Brigade Leader, finished!
С вами покончено, бригадный командир!
Brigade Leader, shoot that man now!
Бригадный командир, пристрелите его немедленно!
This other world exists, Brigade Leader.
Этот мир существует, бригадный командир.
I'll leave you to the Brigade Leader.
Я оставлю вас бригадному командиру.
-Hysteria won't help us, Brigade Leader.
-Истерия не поможет нам, бригадный командир.
You go if you want to, Brigade Leader.
Идите, если хотите, бригадный командир.
-What about the Brigade Leader and me?
-Что насчёт бригадного командира и меня?
Appropriate fire brigades must be in the vicinity of the tunnels (preferably professional fire brigades)
Вблизи туннелей должны базироваться соответствующим образом оснащенные пожарные команды (предпочтительно профессиональные пожарные команды).
Construction fire brigade complex
Строительство комплекса для пожарной команды
Construction of fire brigade hangar
Строительство ангара для пожарной команды
Radio to be used by fire brigades;
- средств радиосвязи, используемых пожарными командами;
Bloody Fire Brigade!
Чёртова пожарная команда!
Boys' Brigade meeting.
У команды Мужчин деловая встреча.
This Green Ink Brigade.
Эта Команда зеленых чернил.
- of the Third Brigade.
- Третьей Команды." [ Разочарованные стоны ]
We're in the Smile Brigade.
Мы уморная команда.
Fire brigade to the magazine!
Пожарная команда к подвалу!
- I've rung the fire brigade!
Я вызвал пожарную команду!
Go downstairs, telephone the fire brigade,
Спускайтесь вниз, вызывайте пожарную команду.
Let's see, dirty tricks brigade, eh?
Глядите-ка, команда грязных трюкачей, да?
I've never worked in a brigade before.
Я никогда не работала в *** команде.
They subsequently received a briefing at Chanzu and were mixed into brigades.
Затем они проходили инструктаж в Чанзу и распределялись по различным отрядам.
Fourth Brigade posts fired upon from inside Lebanese territory
С территории Ливана обстреляны посты Четвертого отряда
A Second Brigade border guard post fired upon from within Lebanese territory
С территории Ливана обстрелян один из пограничных постов Второго отряда
7 First Brigade border posts fired upon from inside Lebanese territory
С территории Ливана обстреляно 7 постов Первого отряда
Third Brigade border guard post in Tall Kalakh fired upon from Lebanese territory
С территории Ливана обстрелян пограничный пост Третьего отряда в Талл-Калахе
First Brigade border guard post in Tall Kalakh fired upon from Lebanese territory
С территории Ливана обстрелян пограничный пост Первого отряда в Талл-Калахе
Attempted infiltration from Lebanese territory into Syrian territory; Fourth Brigade border guards fired upon
Попытка проникновения с территории Ливана на сирийскую территорию; обстреляны пограничники Четвертого отряда
Border guards in a Second Brigade post in Tall Kalakh fired upon from Lebanese territory
С территории Ливана обстреляны пограничники на одном из постов Второго отряда в районе Талл-Калах.
Border guards at a Second Brigade post in Tall Kalakh fired upon from inside Lebanese territory
С территории Ливана были обстреляны пограничники на одном из постов Второго отряда в районе Талл-Калах.
The terms of their integration included the formation of a brigade comprised exclusively of Mayi-Mayi Kapopo elements.
Одним из условий их интеграции было формирование отряда, состоящего исключительно из бывших ополченцев <<майимайи>> формирования под командованием Капопо.
The Al Karameh Brigade.
Отряд Аль-Караме.
General of Brigade, sir.
Генерала отряда, сэр.
Shield Brigade, forward!
Отряду со щитами выйти вперед!
Brigade, en avant! Marche!
(фр) Отряд, вперед, марш!
You might like Girls' Brigade.
Вам должен понравиться Женский Отряд.
- What is an otriad? - It's an armed brigade.
- Что за отряд?
There were 37 amateur fire- brigades.
В городе было 37 отрядов полиции.
Time to teach the fairy brigade a lesson.
Пора преподать урок отряду фей.
Half the Fifteenth Brigade died that day.
В тот день полегла половина 15го отряда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test