Translation for "breathed on" to russian
Translation examples
A member of the vessel's crew has breathed in ammonia.
Один из членов экипажа судна вдохнул аммиак.
The Declaration had breathed fire into the indigenous peoples' movement.
Декларация вдохнула жизнь в движение коренных народов.
He hesitated, drawing in a deep breath.
Он глубоко вдохнул и остановился в неуверенности.
Farok took a deep breath.
Фарок глубоко вдохнул воздух сиетча.
Paul took a deep breath to still his trembling.
Пауль глубоко вдохнул, усмиряя дрожь.
He took a deep breath and ran through the enchanted mist.
Гарри глубже вдохнул и ринулся в золотистую дымку.
She bent to breathe the fragrance of a giant pink blossom, straightened to peer around the room.
Она склонилась над огромным розовым цветком, вдохнула его аромат.
Harry sat down in the tent entrance and took a deep breath of clean air.
Он сел у входа в палатку и глубоко вдохнул свежего воздуха.
She had gasped—one indrawn breath—sensing the narcotic in the wetness.
Она непроизвольно вдохнула – лишь один вдох, но она ощутила наркотик в мягкой влажности.
“These names are?” said Mr. Crouch sharply. Karkaroff drew a deep breath.
— Имена! — резко потребовал мистер Крауч. Каркаров шумно вдохнул.
He took a deep breath, cupped his hands for a megaphone. "This is Gurney Halleck!
Он вдохнул поглубже, сложил ладони рупором. – Эй! Это Гурни Халлек!
He saw the man draw in a deep breath, the jawline stiffen, the ripple of a muscle there as the Duke clamped his mouth shut. How he fears me! the Baron thought.
Тот глубоко вдохнул, его челюсть напряглась, на ней вздулся бугорок мускула – так сильно Лето стиснул зубы. «Как он боится меня!» – подумал барон.
Today I have difficulty breathing.
Сегодня мне трудно дышать.
I collapsed again and had difficulty breathing.
Я вновь упал и мне стало трудно дышать".
He was reported to have then said "let me up, I can't breathe, you win".
Как сообщалось, он тогда сказал: "Поднимите меня, не могу дышать, вы победили".
Their appeals to the guards for the door to be opened to allow them to breathe met with no response.
Их просьбы к охране открыть дверь, чтобы можно было дышать, оставались без ответа.
The author could hardly breathe and pleaded with the accused to let her go.
Автор с трудом могла дышать и умоляла обвиняемого отпустить ее.
She was brought to a hospital and put on a respirator to help her breathe.
Ее привезли в госпиталь и подключили к аппарату искусственного дыхания, чтобы она могла дышать.
When the police officers removed the helmet, they saw that Mr. Ageeb had stopped breathing.
Когда они сняли с него шлем, г-н Агееб уже не дышал.
Blowing your breath on me
Хватит на меня дышать.
- Stop breathing on the window.
- Хватит дышать на стекло.
Let me breathe on my own.
Дайте мне дышать самостоятельно.
Can he breathe on his own?
Он может сам дышать?
- Stop breathing on my neck.
- Прекрати дышать мне в шею.
He's finally breathing on his own.
Наконец-то может дышать самостоятельно.
No coffee breath on the witnesses.
Чтобы не дышать кофе на свидетелей.
People been breathing on it, coughing on it...
Люди на него дышали, кашляли...
And can you not breathe on the phone?
Мистер, не стоит так дышать.
And try not to breathe on Santa.
И попытайтесь не дышать на Санту
His breathing seemed difficult again.
Ему стало трудно дышать.
All the same, we were afraid to breathe.
И все же мы боялись дышать, чтобы не перевернуть его.
I couldn't get my breath for most a minute.
С минуту я даже дышать не мог.
“It will make Harry Potter breathe underwater, sir!”
— Они помогут дышать под водой, сэр.
but Faramir did not move or make any sign, and seemed hardly to breathe.
Но Фарамир не шелохнулся, он уже почти не дышал.
“Were the tortoises supposed to breathe steam?”
— Кто-нибудь слышал: могут черепахи дышать паром?
Harry said slowly, “how am I supposed to breathe?”
— Как же там дышать? — растерянно спросил Гарри.
They stood still as carved stones, breathing and listening.
Они и застыли, как статуи, тихо дышали и молча вслушивались.
Her breathing was hoarse and labored, and it was as if something were gurgling in her throat.
Она хрипло и трудно дышала, что-то как будто клокотало в горле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test