Translation examples
(Signed) Brahim Ballali
(Подпись) Брахим Баллали
Convener: Brahim Atoui
Координатор: Брахим Атуи
Brahim Atoui (Algeria)
Брахим Атуи (Алжир)
Mr. Brahim Benmoussa
Г-н Брахим Бенмусса
Mr. Atoui Brahim (Algeria)
Атуи Брахим (Алжир)
- HAMAMI BRAHIM BEN HEDILI
- ХАМАМИ БРАХИМ БЕН ХЕДИЛИ
A man called Brahim Haddou.
Мужчина по имени Брахим Хадду.
Brahim Haddou, she can have you.
Брахим Хадду, тебя получает она.
I introduce Brahim, our responsible for security.
Это Брахим, начальник отдела безопасности.
Good morning, Miss Loiseau. I am Jamal Brahim, chief of security.
Здравствуйте, я Джамаль Брахим, начальник отдела безопасности.
Yeah, cos Brahim was wanted in connection with the bombing of Algiers airport.
Да, Брахим разыскивался в связи с бомбами в алжирском аэропорту.
So do we think that B-B and Brahim Haddou are the same person?
Так мы думаем, что Биби и Брахим Хадду один и тот же человек?
You're mainly here, Brahim, to give me information which, so far, you have completely failed to do. I have nothing more to say.
В основном ты здесь, Брахим, чтобы дать мне информацию, которую, пока что, ты совершенно не даешь.
You were given a free ticket to the United Kingdom, an opportunity to start all over again and what do you do, Brahim?
Я просто водитель. Тебе дали бесплатный билет в Великобританию, как возможность начать все сначала и что ты сделал, Брахим?
So, Brahim Haddou, you're a member of an Algerian terrorist group, FIS, known as Feece, and you were sentenced to death in absentia for bombing an airport.
Так, Брахим Хадду, ты член алжирской террористической группы, Ф-И-С, известеной как ФИС, и ты был приговорен к смерти заочно за бомбу в аэропорту.
Nonetheless, she was not given any indication as to the investigations undertaken with respect to the disappearance of her husband, Brahim Aouabdia.
Тем не менее ей не сообщили никаких сведений о расследованиях, проведенных в отношении исчезновения ее мужа, Брахима Ауабдии.
The author stresses that the services which provided her with this report are the very services behind Brahim Aouabdia's disappearance.
Автор подчеркивает, что эту справку выдали ей как раз те службы, которые организовали исчезновение Брахима Ауабдия.
The Committee notes that the disappearance of Brahim Aouabdia was reported to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances.
Комитет принимает к сведению, что об исчезновении Брахима Ауабдии было сообщено Рабочей группе Организации Объединенных Наций по насильственным или недобровольным исчезновениям.
The author maintains that the State party thereby acted in violation of the provisions of article 9, paragraph 1, in respect of Brahim Aouabdia.
Автор утверждает, что тем самым государство-участник нарушило положения пункта 1 статьи 9 в отношении Брахима Ауабдия.
Brahim Aouabdia was arrested in front of numerous witnesses, but they left the scene swiftly, fearing that they would also be taken away.
Арест Брахима Ауабдия проходил в присутствии многочисленных свидетелей, которые поспешили покинуть это место из опасения также подвергнуться задержанию.
Letter dated 20 September 2006 from Brahim Ballali, Vice President, Association des parents sahraouis, to the Chairman of the Committee*
Письмо Брахима Баллали, вице-председателя Ассоциации сахарских родителей, от 20 сентября 2006 года на имя Председателя Комитета*
In the absence of any appropriate explanation by the State party, the Committee finds the detention of Brahim Aouabdia to be a violation of article 9.
В отсутствие каких-либо разъяснений со стороны государства-участника по этому вопросу Комитет приходит к выводу о том, что задержание Брахима Ауабдия являлось нарушением статьи 9.
3.2 The author also claims that the enforced disappearance of Brahim Aouabdia and the resultant suffering and distress constitute treatment violating article 7 of the Covenant.
3.2 Автор также утверждает, что насильственное исчезновение Брахима Ауабдия и связанные с ним переживания и страдания приравниваются к обращению, противоречащему статье 7 Пакта.
Accordingly, the Committee considers that the examination of Brahim Aouabdia's case by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances does not render it inadmissible under this provision.
Поэтому Комитет считает, что рассмотрение дела Брахима Ауабдия Рабочей группой по насильственным или недобровольным исчезновениям не означает, что это сообщение становится неприемлемым на основании этого положения.
She submits this communication on behalf of her husband, Brahim Aouabdia, who was born on 8 July 1943 in Aïn Mlila and formerly worked as a tailor in Constantine.
Она представляет настоящее сообщение от имени своего мужа Брахима Ауабдия, родившегося 8 июля 1943 года в городе Аин-Млила и работавшего портным в Константине.
How did you know Brahim Haddou?
Откуда вы знаете Брахима Хадду?
We've got an address for Brahim Haddou.
У нас есть адрес Брахима Хадду.
I know that you were travelling with Brahim Haddou.
Я знаю, что вы путешествовали с Брахимом Хадду.
So, for this trip, then, you thought, "That's a good idea. I'll contact this Brahim Haddou." No, actually, he already got in touch with me.
Так после этой поездки, вы подумали: "А это хорошая идея, я свяжусь с Брахимом Хадду".
I was living in Bayonne and she needed a car brought to Granada, and I contacted Brahim.
Уна связалась со мной. Я жила в Байонне, а ей нужна была машина, чтобы доехать до Гранады, и я связалась с Брахимом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test