Translation for "both ends" to russian
Translation examples
When testing the anchorages P1, P2 and P6, both ends of the test strap shall be attached to this anchorage.
При испытании креплений P1, P2 и P6 оба конца испытываемого ремня должны прикрепляться к такому креплению.
PP74 For UN 0101, the packaging shall be sift-proof except when the fuse is covered by a paper tube and both ends of the tube are covered with removable caps.
РР74 Для номера ООН 0101: упаковка должна быть плотной, за исключением случаев, когда взрыватель помещен в бумажную трубку и оба конца трубки закрыты съемными колпачками.
42. It is essential to strengthen North-South partnerships, since this will make it easier to analyse the question and to apply pressure, at both ends of the production chain, to reduce both the demand for minerals (sustainable consumption and production) and the negative effects of mining.
42. Чрезвычайно важно укреплять партнерство Север-Юг, поскольку это облегчит анализ вопроса и оказание давления на оба конца производственной цепочки для сокращения спроса на минеральное сырье (устойчивое потребление и производство) и негативных последствий горнодобывающей деятельности.
Okay, both ends of the vein are clamped.
Так, оба конца вены зажаты.
And secure both ends, and then stretch it out like a bow-string, hm?
Закрепить оба конца, и потом растянуть ее как тетиву, хм?
Inside the box, it's like a street, and both ends are cul-de-sacs.
Внутри коробки - как улица, и оба конца у неё - тупики.
Look, you take both ends like this, you see? and you put right over left
Смотрите, берём оба конца вот так... потом проводим правый над левым...
We'll attach sutures to both ends of Lee's esophagus, threading them out through incisions in his back.
Мы наложили нити на оба конца пищевода Ли, и будем натягивать их через разрезы в спине.
- Mm. Okay, so pass the umbilical tape around the vessel. And then thread both ends through the short rubber catheter and place the hemostat.
Обматываем пупочную ленту вокруг сосуда и продеваем оба конца через короткий резиновый катетер и устанавливаем зажим.
Our murderer walks casually away, ...waits a little while, ...then returns to the wall below the window and takes up the slack on both ends of the cord.
Убийца выходит на улицу. Ждет некоторое время, возвращается к стене под окном, и берется за оба конца шнура.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test