Translation examples
A 1998 survey, at the disposal of the Committee, bore out that assertion.
Это подтверждает и проведенный в 1998 году опрос общественного мнения, результатами которого располагает Комитет.
81. Progress could always be achieved in the settlement of disputes with the help of dialogue and negotiations, and the Chinese experience bore out that point.
81. С помощью диалога и переговоров можно всегда добиться сдвигов в урегулировании споров, и китайский опыт это подтверждает.
The initial evidence bore out her Government's view that, given a reasonable chance to work, the amended Native Title Act could achieve fair results.
Первоначальные сведения подтверждают мнение правительства Австралии о том, что, если Закону о праве на владение исконными землями с внесёнными в него поправками дать в разумных пределах возможность работать, то он может принести хорошие результаты.
32. Mr. SØRENSEN said that the current debate bore out the statement in the penultimate paragraph of the draft general comment that the Committee was "considering the possibility" of examining the situation in States parties that had not submitted reports.
32. Г-Н СОРЕНСЕН говорит, что текущее обсуждение подтверждает содержащееся в предпоследнем пункте проекта замечания общего порядка заявление о том, что Комитет "рассматривает возможность" изучения положения в государствах-участниках, которые не представили доклады.
For example, while some executing agencies had now been identified in Bonn, the numbers of staff involved in areas of relevance to the Commission's study was very small, and the application of the Master Standard to some of the positions in question bore out the results of the study and did not change its results.
Например, хотя в настоящее время в Бонне определены некоторые исполнительные учреждения, число сотрудников, занятых в областях, которые соответствуют целям исследования Комиссии, является чрезвычайно низким, и применение Эталона к некоторым соответствующим должностям подтверждает результаты исследования, а не опровергает их.
Regrettably, the debate bore out this time the domination of those actors in the Security Council that support separatism and terrorism, as well as the policy of fait accompli.
К сожалению, и на этот раз в ходе обсуждений главную скрипку играли те, кто поддерживает сепаратизм и терроризм, а также политику свершившегося факта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test