Translation for "bodies in states" to russian
Translation examples
The possibility of tripartite meetings among the treaty body, the State party concerned and NGOs was also put forward.
Была также высказана идея о проведении трехсторонних совещаний с участием договорного органа, соответствующего государства-участника и НПО.
"the Meeting" refers to the composite body of States Parties to the Convention and others participating in the Meeting of States Parties under these rules;
"Совещание" означает орган, объединяющий государства - участники Конвенции и другие стороны, участвующие в Совещании государств-участников в соответствии с этими правилами;
All treaty bodies request States parties to provide information on the implementation of the recommendations contained in previous concluding observations in their subsequent reports.
Все договорные органы просят государства-участники представлять информацию об осуществлении рекомендаций, содержащихся в предыдущих заключительных замечаниях, в их последующих докладах.
Treaty bodies and States parties should also actively explore more effective modalities to reduce unnecessarily high reporting burdens.
Договорные органы и государства-участники также должны активно изучать более эффективные механизмы сокращения излишней нагрузки, связанной с представлением докладов.
Treaty bodies encourage States parties with overdue reports to avail themselves of technical cooperation programmes provided by the United Nations to assist in reporting.
Договорные органы призывают государства-участники с просроченными докладами воспользоваться услугами по подготовке докладов, предоставляемыми в рамках программ технического сотрудничества Организацией Объединенных Наций.
10. All treaty bodies request States parties to provide information on implementation of the recommendations contained in the previous concluding observations in their subsequent reports or during the constructive dialogue.
10. Все договорные органы просят государства-участники представлять информацию об осуществлении рекомендаций, содержащихся в предыдущих заключительных замечаниях, в их последующих докладах или выработанных в рамках конструктивного диалога.
In particular, the Working Group decided to encourage any relevant bodies and States to ensure that the principle of free, prior and informed consent applies when protecting traditional knowledge of indigenous peoples.
Рабочая группа, в частности, постановила призвать все соответствующие органы и государства обеспечивать применение принципа свободного, предварительного и осознанного согласия при защите традиционных знаний коренных народов.
11. Participants noted that all treaty bodies requested States parties to provide information on the implementation of the recommendations contained in the previous concluding observations in their subsequent reports or during the constructive dialogue.
11. Участники отметили, что все договорные органы просят государства-участники представить информацию о выполнении рекомендаций, содержащихся в предыдущих заключительных замечаниях в их последующих докладах или в ходе конструктивного диалога.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test