Translation for "blown at" to russian
Translation examples
No houses have been blown up.
Взорванных домов нет.
Around 5 houses have been blown up.
В округе взорвано пять домов.
The priest departed when his house was blown up.
Священник уехал после того, как его дом был взорван.
The last one was blown up eight weeks ago.
Последний из них был взорван восемь недель назад.
In Latvia, the synagogue of Riga was blown up on 2 April 1998.
В Латвии 2 апреля была взорвана рижская синагога.
The houses that have been blown up are those of people who have left the village.
Взорваны дома тех, кто уехал из деревни.
Around 300 houses have been blown up since last year.
С прошлого года было взорвано около 300 домов.
On 9 April 1994, a railway car was blown up at Khudat station.
9 апреля 1994 года на станции Худат был взорван пассажирский вагон.
They were later blown up by IDF sappers. (Jerusalem Post, 7 May)
Позднее они были взорваны саперами ИДФ. ("Джерузалем пост", 7 мая)
Some houses have been blown up, but it was impossible to get accurate information.
Ряд домов был взорван, однако точную информацию получить не удалось.
That was good because the plant would have blown up if nobody had paid attention to this problem.
И хорошо, потому что без должного внимания к ней завод мог просто взорваться.
If I get one more owl telling me you’ve—you’ve blown up a toilet or—”
Если я еще раз получу сову с известием о том, что вы что-то натворили — взорвали туалет или…
The tiny life-support system computer on his backpack appeared unexpectedly to have blown up.
Похоже было, что миникомпьютер системы жизнеобеспечения в рюкзаке у него за спиной совершенно неожиданно взорвался.
and what's more, I would see you and him and this whole island blown clean out of the water into blazes first. So there's my mind for you, my man, on that.»
Скажу больше: я с удовольствием взорвал бы на воздух и вас, и его, и весь этот дьявольский остров! Вот что я думаю обо всей вашей шайке, любезный.
“Then she met that Potter at school and they left and got married and had you, and of course I knew you’d be just the same, just as strange, just as—as—abnormal—and then, if you please, she went and got herself blown up and we got landed with you!”
— А потом в школе она встретила этого Поттера, и они уехали вместе и поженились, и у них родился ты. И конечно же я знала, что ты будешь такой же, такой же странный, такой же… ненормальный! А потом она, видите ли, взорвалась, а тебя подсунули нам!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test