Translation for "blank sheets" to russian
Translation examples
Forced to sign blank sheets
Был принужден подписать чистые листы бумаги
However, we are not starting from a blank sheet of paper.
Однако мы не начинаем работу с чистого листа.
He claims, however, that he was then severely beaten and as a result agreed to sign blank sheets of paper.
Однако он утверждает, что неоднократно подвергался побоям, в результате чего согласился подписать чистые листы бумаги.
Mr. Ganesharatnam ultimately signed the blank sheets due to the threats of continued beatings and the threats against his family.
В конце концов, чтобы избежать дальнейших побоев и угроз в адрес его семьи, г-н Ганешаратнам расписался под этими чистыми листами.
When requesting medical attention, he was told that he would only be able to see a doctor if he signed several blank sheets of paper.
Когда он потребовал медицинской помощи, ему сказали, что врача он увидит лишь после того, как подпишет несколько чистых листов бумаги.
A third man said that he had been kicked by the police when detained and had been obliged to sign blank sheets of paper.
Третий заключенный показал, что в момент задержания полицейские избивали его ногами, и что его заставили подписать чистые листы бумаги.
Thus isolated, he was interrogated by military personnel and compelled to sign and to record his fingerprints on blank sheets and on written sheets which he was not allowed to read beforehand.
В условиях такой изоляции военные провели его допрос, вынудили расписаться на чистых листах бумаги и на листах с написанным текстом, который ему не дали предварительно прочитать.
On or around 1 March 2011, Sub-Inspector Abdeen and other officers allegedly handed Mr. Ganesharatnam several blank sheets of paper and reportedly threatened and coerced him to sign these.
12. Приблизительно 1 марта 2011 года младший инспектор Абдин с другими сотрудниками, как утверждается, вручили г-ну Ганешаратнаму несколько чистых листов бумаги и начали угрожать ему, принуждая поставить на них свою подпись.
He recalls that he was severely beaten upon arrest, that he was forced to sign blank sheets of paper, that he was kept in detention with convicted prisoners, and that he was kept in custody for 23 months until the beginning of the trial.
Он напоминает, что подвергся после ареста жестоким побоям, его принудили подписать чистые листы бумаги, содержали под стражей вместе с осужденными заключенными, а также что он пробыл в заключении 23 месяца до начала судебного разбирательства.
Consequently, the Military Armistice Commission has turned into a nominal body in which its legitimate component parties ceased to exist, and the Armistice Agreement has been reduced to blank sheets of paper incapable of helping to ensure peace on the Korean peninsula.
Следовательно, Военная комиссия по перемирию превратилась в номинальный орган, в котором его законные стороны прекратили свое участие, а Соглашение о перемирии стало равноценно чистым листам бумаги, которые не могут содействовать обеспечению мира на Корейском полуострове.
Clean, orderly, a blank sheet.
Чистый, аккуратный, чистый лист.
We open on a blank sheet of paper.
Мы открываем чистый лист бумаги.
No woman is a blank sheet of paper.
Нет женщин, как чистый лист бумаги.
Does that look like a blank sheet of paper?
Это выглядит, как чистый лист бумаги?
No, sir, they're just blank sheets of paper.
Нет, сэр, это просто чистые листы бумаги.
Why did it contain only a blank sheet of paper?
Но там был лишь чистый лист бумаги.
Why should he hide blank sheets of paper in the boat?
Почему он прятал чистые листы бумаги на каменной лодке?
Among those I put a blank sheet where you wrote:
Вместе с документами я вам подсунул чистый лист бумаги и просил указать:
June is a crucial month because it brings the Conference to a parting of the ways: will it be able to carry on along the path of joint creativity, or will it once again find itself forced to sum up the entire year's work with a blank sheet of paper - what Mallarmé called "le vide papier que la blancheur défend", the empty page defended by its whiteness?
Июнь есть грозный месяц, ибо он выводит нашу Конференцию на перепутье: сумеет ли она продолжить свое движение по пути коллективного творчества, или же она вновь столкнется с необходимостью квалифицировать целый год как белый лист бумаги - то, что Малларме именовал пустым листом, чью пустоту извиняет лишь его белизна.
You got me a blank sheet of paper?
Ты принес мне пустой лист бумаги?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test