Translation for "biomedical science" to russian
Translation examples
- Faculty of Medicine and Biomedical Sciences
- Факультет медицины и биомедицинских наук:
He was alluding to the situation created by the development of biomedical science and bioethics.
Речь идет о ситуации, сложившейся в результате развития биомедицинских наук и биоэтики.
(e) The Faculty of Medicine and Biomedical Sciences, successor to the former University Health Sciences Centre, is part of a network of satellite establishments.
е) факультет медицины и биомедицинских наук, пришедший на смену бывшему Университетскому центру наук здравоохранения, окружен системой филиалов.
Fostering an interdisciplinary approach to infectious disease problems, incorporating traditional biomedical science with economics, social sciences, demographics and agricultural science;
iv) культивирования междисциплинарного подхода к проблемам инфекционных заболеваний, инкорпорируя традиционную биомедицинскую науку с экономикой, социальными науками, демографией и сельскохозяйственной наукой;
(d) Fostering an interdisciplinary approach to infectious disease problems, incorporating traditional biomedical science with economics, social sciences, demographics and agricultural science;
d) культивирования междисциплинарного подхода к проблемам инфекционных заболеваний, инкорпорируя традиционную биомедицинскую науку с экономикой, социальными науками, демографией и сельскохозяйственной наукой;
Foster an inter-disciplinary approach by ensuring effective inter-agency cooperation and by incorporating traditional biomedical science with economic, social sciences, demographics and agricultural sciences;
vii) культивировать междисциплинарный подход, обеспечивая эффективное межведомственное сотрудничество и интегрируя традиционную биомедицинскую науку с экономическими, социальными, демографическими и сельскохозяйственными науками;
We need to foster an inter-disciplinary approach to infectious disease problems, incorporating traditional biomedical science with economic, social sciences, demographics and agricultural science.
Нам нужно культивировать междисциплинарный подход к проблемам инфекционных заболеваний, в том числе интегрируя традиционную биомедицинскую науку с экономическими, социальными науками, демографией и сельскохозяйственными науками.
The State party should take special pains to prevent the risk of biomedical sciences getting out of control and the untoward effects they were liable to have on respect for human dignity.
Государство-участник должно особо тщательно следить за тем, чтобы предотвращать опасность <<перегибов>> в биомедицинских науках и те вредные последствия, которые они могут иметь для уважения человеческого достоинства.
The focus of this two-week course in Trinidad and Tobago, co-sponsored by UNU-BIOLAC and the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology, was on the application of structural and computational biology in biomedical sciences.
Этот двухнедельный курс, проведенный в Тринидаде и Тобаго совместно с УООН-БИОЛАК и Международным центром генной инженерии и биотехнологии, был посвящен применению структурной и вычислительной биологии в области биомедицинских наук.
In 2006, the World Academy of Biomedical Sciences and Technologies focused its activities on economic life and sustainable technologies, biotechnology and remote controls, and a contribution to the work on climate trends in the Mediterranean.
В 2006 году Всемирная академия биомедицинских наук и технологий рассматривала вопросы устойчивости экономики и техники, биотехнологии и дистанционного управления и принимала участие в работе, связанной с изменением климата в Средиземноморье.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test