Translation for "beyond dispute" to russian
Translation examples
One thing is beyond dispute: We have worked very hard.
Одно бесспорно: мы прилагали огромные усилия.
That a serious trafficking problem exists in Africa is beyond dispute.
46. Наличие серьезной проблемы торговли людьми в Африке бесспорно.
(ii) Clarification beyond dispute: pertaining to cases where an unambiguous clarification can be made;
ii) бесспорные пояснения: применительно к случаям, в которых возможно однозначное пояснение;
Accordingly, the factual basis for the operation of the legal principle of uti possidetis is beyond dispute in this case.
Соответственно, фактическая основа для действия правового принципа uti possidetis в данном случае является бесспорной.
11. The factual basis for the operation of the legal principle of uti possidetis is beyond dispute in this case.
11. Фактическая основа для применения правового принципа uti possidetis в данном случае является бесспорной.
It is beyond dispute that such acts amount to war crimes, crimes against humanity and racial discrimination.
Бесспорно, что такие деяния равнозначны военным преступлениям, преступлениям против человечности и актам расовой дискриминации.
322. As noted above, the displacement of a very large part of the population of Darfur is a fact beyond dispute.
322. Как отмечалось выше, перемещение очень большой части населения Дарфура является бесспорным фактом.
The rule of consensus is designed principally to strengthen decisions by showing beyond dispute that they have been accepted by all.
Правило консенсуса, в сущности, рассчитано прежде всего на то, чтобы подкрепить решения, бесспорно продемонстрировав их всеобщую приемлемость.
Of course, it is also beyond dispute that States that have not ratified or acceded to these treaties are nevertheless bound by international standards, notably those set out in the safeguards.
Бесспорно также, что государства, которые еще не ратифицировали эти договоры или не присоединились к ним, тем не менее связаны международными стандартами, в частности изложенными в мерах защиты.
The transformative value of information and communications technologies in small, vulnerable economies was beyond dispute, as they acted as key enablers of their development efforts.
Преобразующее значение информационно-коммуникационных технологий в малых странах с уязвимой экономикой является бесспорным, поскольку они являются ключевыми компонентами, на которые опираются их усилия в области развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test