Similar context phrases
Translation examples
According to HRW, NGOs are legally banned from carrying out any work unless they are registered, yet no independent NGO has obtained registration under President Berdymukhamedov.
По данным ХРУ, НПО запрещено законом заниматься какой-либо деятельностью, если они не зарегистрированы, но ни одна независимая НПО не была зарегистрирована при президенте Бердымухамедове.
It commented on the unknown numbers of people languishing in Turkmen prisons following unfair trials, with at least two having taken place during President Berdymukhamedov's rule.
Она сказала, что неизвестно, сколько человек томятся в туркменских тюрьмах на основании решений несправедливых судов, и что, по меньшей мере, два таких судебных процесса состоялись во время правления Президента Бердымухамедова.
Berdymukhamedov's government has released approximately two dozen people believed to have been imprisoned for political reasons, but has not proposed a process for reviewing all such cases.
Правительство Бердымухамедова освободило около двух десятков человек, которые, судя по всему, были осуждены по политическим соображениям, но не предложило никакого процесса пересмотра всех таких дел.
3. Multicandidate presidential elections were held for the first time in Turkmenistan in February 2007; Gurbanguly Berdymukhamedov was elected head of State.
3. В феврале 2007 года в Туркменистане впервые на широкой альтернативной основе прошли выборы Президента Туркменистана, в ходе которых главой государства был избран Гурбангулы Бердымухамедов.
In May 2010, Gurbanguly Berdymukhamedov, the President of Turkmenistan, signed the State Programme on the transition of Turkmenistan's statistical system to international standards for the period 2010 - 2012.
В мае 2010 года Президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов подписал "Государственную программу перехода системы статистики Туркменистана на международные стандарты на 2010−2012 годы".
16. In May 2010, Gurbanguly Berdymukhamedov, the President of Turkmenistan, signed the State programme on the transition of Turkmenistan's statistical system to international standards, 2010 - 2012.
16. В мае 2010 года Президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов подписал "Государственную программу перехода системы статистики Туркменистана на международные стандарты на 2010−2012 годы".
2. Multi-candidate presidential elections were held for the first time in Turkmenistan in February 2007, with the participation of international observers; Gurbanguly Berdymukhamedov was elected as head of State.
2. В феврале 2007 года в Туркменистане впервые на широкой альтернативной основе с участием международных наблюдателей прошли выборы Президента Туркменистана, в ходе которых главой государства был избран Гурбангулы Бердымухамедов.
2. Forum 18 News Service (Forum 18) stated that President Gurbanguly Berdymukhamedov had continued his predecessor's internal policies, including tight control of society and its isolation from other societies.
2. "Служба новостей Форум 18" ("Форум 18") отметила, что Президент Гурбангулы Бердымухамедов продолжает проводить внутреннюю политику его предшественника, включая сохранение жесткого контроля в обществе и его изоляцию от других обществ.
Fear for dissidents' safety heightened in September 2010 when President Gurbanguly Berdymukhamedov called on the Ministry of National Security to fight those who, according to the government website, "defame our democratic law based secular state and try to destroy the unity and solidarity of our society."
Опасения относительно безопасности инакомыслящих возросли в сентябре 2010 года, когда Президент Гурбангулы Бердымухамедов призвал министерство национальной безопасности вести борьбу с теми, кто, согласно правительственному веб-сайту, "клевещет на наше демократическое правовое светское государство и пытается нарушить единство и солидарность нашего общества".
The Committee expresses its grave concern that on 30 September 2010, President Berdymukhamedov instructed the Ministry of National Security to lead an "uncompromising fight again those who slander our democratic... secular state" following a satellite television station's broadcast of an interview with Farid Tukhbatullin, an exiled Turkmen human rights defender, which had aired the previous day.
Комитет выражает серьезную озабоченность тем, что 30 сентября 2010 года Президент Бердымухамедов поручил Министру национальной безопасности возглавить "бескомпромиссную борьбу с тем, кто клевещет на наше демократическое... светское государство", после того, как по одному из спутниковых телевизионных каналов было показано интервью с находящимся в изгнании туркменским правозащитником Фаридом Тухбатуллиным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test