Translation for "belonging thereto" to russian
Translation examples
Under the Treaty, Spain had ceded to the British only the town and castle of Gibraltar, together with the port (with its internal waters only), fortifications and forts belonging thereto.
По Договору, Испания уступила Британии только город и замок Гибралтар вместе с портом (только его внутренние воды) и принадлежащими ему укреплениями и фортами.
(a) A person who, for the purpose of distribution, produces, acquires, sends, transports, stores or distributes items ridiculing, expressing contempt for, urging hatred for or inciting discrimination against a group of persons or a person belonging thereto on the grounds of sex, <...> or inciting violence, a physical violent treatment of such a group of persons or a person belonging thereto, shall be punished by a fine or by restriction of liberty or by arrest or by imprisonment for a term of up to one year;
а) лицо, которое в целях распространения производит, приобретает, направляет, перевозит, хранит или распространяет материалы, в которых по признаку пола осуществляется высмеивание, выражается неуважение, возбуждается ненависть или осуществляется подстрекательство к дискриминации в отношении группы лиц или принадлежащего к ней лица, <...> или подстрекательство к насилию и физическому насилию в отношении такой группы лиц или принадлежащего к ней лица, наказывается штрафом, ограничением свободы, арестом или лишением свободы сроком до одного года;
18. A person who takes action to hinder, on the grounds of sex, <...> a group of persons or a person belonging thereto to participate on a par with other persons in political, economic, social, cultural, labour or other activities, or to restrict the rights and freedoms of such a group of persons or of a person belonging thereto shall be punished by community service or by a fine or by restriction of liberty or by arrest or by imprisonment for a term of up to three years (Art. 169 of the CC).
18. Лицо, которое совершает действия по воспрепятствованию, по признаку пола, < ... > группе лиц или принадлежащему к ней лицу участвовать наравне с другими лицами в политической, экономической, социальной, культурной, трудовой и других видах деятельности или по ограничению прав и свобод такой группы лиц или принадлежащего к ней лица, наказывается выполнением общественных работ, штрафом, ограничением свободы, арестом или лишением свободы сроком до трех лет (статья 169 УК).
44. Article 169 of the Criminal Code of the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as "CRC") (Law No VIII-1968 of 26 September 2000) criminalizes actions aimed at hindering, on grounds of sex, sexual orientation, race, nationality, language, descent, social status, religion, convictions or views, a group of persons or a person belonging thereto to participate on a par with other persons in political, economic, social, cultural, labour or other activities or at restricting the rights and freedoms of such a group of persons or of the person belonging thereto.
44. Статья 169 Уголовного кодекса Литовской Республики (далее в тексте − "УК") (Закон № VIII-1968 от 26 сентября 2000 года) предусматривает уголовную ответственность за действия, совершенные против группы лиц или против принадлежащего к ней лица с целью помешать им (ему) на равных с другими правах участвовать в политической, экономической, социальной, культурной, трудовой либо иной деятельности или ограничить права и свободы такой группы людей либо принадлежащего к ней лица из-за их пола, сексуальной ориентации, расы, национальности, языка, происхождения, социального положения, верований, убеждений либо взглядов.
(b) A person who publicly ridicules, expresses contempt for, urges hatred for or incites discrimination against a group of persons or a person belonging thereto on the grounds of sex, <...> shall be punished by a fine or by restriction of liberty or by arrest or by imprisonment for a term of up to two years;
b) лицо, которое по признаку пола публично высмеивает, выражает неуважение, возбуждает ненависть или подстрекает к дискриминации в отношении группы лиц или принадлежащего к ней лица, <...> наказывается штрафом, ограничением свободы, арестом или лишением свободы сроком до двух лет;
(c) A person who publicly incites violence or a physical violent treatment of a group of persons or a person belonging thereto on the grounds of sex, <...> or finances or otherwise supports such activities shall be punished by a fine or by restriction of liberty or by arrest or by imprisonment for a term of up to three years.
с) лицо, которое по признаку пола публично подстрекает к насилию или физическому насилию в отношении группы лиц или принадлежащего к ней лица, <...> финансирует или иным образом поддерживает такую деятельность, наказывается штрафом, ограничением свободы, арестом или лишением свободы сроком до трех лет.
38. The new Paragraph 1 introduced to Article 170 of the CC criminalises distribution, production, acquisition, shipment, transportation, and storage (with the intent to distribute) of items ridiculing, expressing contempt for, urging hatred for or inciting discrimination against a group of persons or a person belonging thereto on the above-mentioned grounds.
38. В новом пункте 1, включенном в статью 170 УК, вводится уголовная ответственность за распространение, производство, приобретение, перевозку, транспортировку и хранение (в целях распространения) материалов, в которых по вышеупомянутым признакам осуществляется высмеивание, выражается неуважение, возбуждается ненависть или осуществляется подстрекательство к дискриминации в отношении группы лиц или принадлежащего к ней лица.
The Law of 9 July 2009 has supplemented article 170 of the Criminal Code, "Incitement against any national, racial, ethnic, religious, or other group of persons" with a new paragraph, whereby a person, who, for the purposes of distribution, produces, acquires, sends, transports or stores items ridiculing, expressing contempt for, urging hatred of or inciting discrimination against a group of persons or a person belonging thereto on grounds of sex, sexual orientation, race, nationality, language, descent, social status, religion, convictions or views or inciting violence, a physical violent treatment of such a group of persons or the person belonging thereto or distributes them shall be held liable under criminal law.
125. В соответствии с Законом от 9 июля 2009 года статья 170 Уголовного кодекса, озаглавленная "Разжигание вражды против любой национальной, расовой, этнической, религиозной или иной группы лиц", была дополнена новым пунктом, в соответствии с которым лицо, которое в целях распространения производит, приобретает, пересылает, перевозит или хранит предметы, связанные с высмеиванием, выражением презрения, разжиганием ненависти или подстрекательством к дискриминации в отношении группы лиц или отдельного принадлежащего к ней лица по признаку пола, сексуальной ориентации, расы, национальности, языка, происхождения, социального положения, религии, убеждений или взглядов или же с разжиганием насилия или совершением физических актов насилия в отношении такой группы лиц или отдельного принадлежащего к ней лица, или занимается их распространением, подлежит уголовной ответственности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test