Translation for "believed be" to russian
Similar context phrases
Translation examples
This is what Morocco believes, and this is what the President believes at this stage.
Так считает Марокко, так считает на данном этапе Председатель.
New Zealand believed then, and continues to believe, that indefinite extension was the right option.
В то время Новая Зеландия считала и по-прежнему считает, что бессрочное продление было правильным решением.
We believe, and we continue to believe, that it is the sole multilateral negotiating body on disarmament.
Мы считаем и продолжаем считать, что она является единственным многосторонним форумом переговоров по разоружению.
“We believe he has qualities we are looking for.”
— Мы считаем, что у него есть качества, необходимые для учебы у нас.
"I've reason to believe it's safe," she said.
– У меня есть основания считать его безопасным, – возразила Джессика.
They wish to observe us for a while, Duncan believes.
Дункан считает, что они хотят сперва понаблюдать за нами.
We've reason to believe there are a great many such sietch communities.
У нас есть основания считать, что таких общин на планете великое множество.
And here he is… the boy you all believed had been my downfall…
И вот он здесь… Мальчишка, которого вы все считали моим победителем…
I think we all believed for a moment that it had smashed in pieces on the floor.
Кажется, мы все трое искренне считали тогда, что часы лежат на полу, разбитые вдребезги.
I believe Neville visits them, with his grandmother, during the holidays.
Невилл, полагаю, навещает их с бабушкой на каникулах.
…you are, I believe, complete novices in the use of non-verbal spells.
— …полагаю, вы абсолютно незнакомы с невербальными заклинаниями.
We believe the Dementors are currently taking direction from Lord—Thingy.
Мы полагаем, что в настоящее время дементоры подчиняются указаниям вышеупомянутого Лорда.
Did Doge really think it was that easy, that Harry could simply choose not to believe?
Неужели Дож полагает, что все так легко, что можно просто предпочесть ничему не верить?
We've good reason to believe Pardee was top man in the Harkonnen underground here.
У нас есть основание полагать, что этот Парди был главой всей здешней харконненской подпольной сети.
Since the late recoinage of the gold, however, it is believed to have been a good deal under-rated.
Впрочем, полагают, судя по последней перечеканке золота, что цифра эта сильно преуменьшена.
In general, however, I have every reason to believe they have been quite otherwise.
Однако по общему правилу, как я имею все основания полагать, дело обстоит совершенно иначе.
Lady Catherine, I believe, did a great deal to it when Mr. Collins first came to Hunsford.
Леди Кэтрин, я полагаю, немало в нем потрудилась, когда мистер Коллинз здесь поселился.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test