Translation for "being refined" to russian
Translation examples
Ongoing: the vendor roster for air transportation services is being refined
Выполняется: уточняется список поставщиков услуг по воздушной перевозке
Performance indicators are being refined to monitor progress in implementing those strategies.
Для осуществления контроля за прогрессом в реализации этих стратегий в настоящее время уточняются показатели деятельности.
As competition for investment flows has intensified, the policies to attract FDI are being refined.
По мере интенсификации конкуренции в вопросах привлечения инвестиционных потоков оттачиваются и уточняются меры политики, предназначенные для привлечения ПИИ.
Various concepts were being refined and redefined, including gender and domestic violence and sexual harassment.
Конкретизируются и уточняются различные понятия, в том числе такие, как гендерное и домашнее насилие, сексуальное домогательство.
The 10 quality criteria were indeed part of the overall process of RBM and its methodology was currently being refined.
41. Десять критериев качества действительно являются неотъемлемой частью всего процесса УОКР, методология которого в настоящее время уточняется.
It is learning from its own experience and from stakeholders' comments, and its approach is being refined by the development of sectoral standards.
Данная организация учится на собственном опыте и использует замечания заинтересованных лиц, и ее подход уточняется на основе разработки отраслевых стандартов.
Comprehensive procurement programmes in respect of each of these areas have been developed and are being refined for incorporation into the field mission logistics system.
Были разработаны и уточняются с целью включения в систему материально-технического обеспечения полевых миссий всеобъемлющие программы закупочной деятельности в каждой из этих областей.
In the draft guide, further guidance is provided on BLIs and some BLIs are being refined to minimize risk of duplication and ambiguity and to fill in existing gaps.
В проекте руководства приводятся новые руководящие принципы в отношении БП и уточняются некоторые БП для сведения к минимуму риска дублирования и неясности, а также ликвидации существующих пробелов.
The taskforce then appointed a drafting committee to prepare successive drafts of the Report, with each draft being refined on the basis of feedback from members of the taskforce and from Nauru's Ambassador to the UN.
Затем целевая группа назначила редакционный комитет для подготовки ряда проектов доклада, причем каждый проект уточнялся на основе материалов, полученных от членов целевой группы и от Постоянного представителя Науру при Организации Объединенных Наций.
A draft United Nations Anti-Corruption Tool Kit and a draft United Nations Manual on Anti-Corruption Policy have been elaborated and are being refined on the basis of feedback being received.
Были подготовлены проект специальных материалов Организации Объединенных Наций по борьбе с коррупцией и проект пособия Организации Объединенных Наций для разработки политики по борьбе с коррупцией, которые в настоящее время уточняются с учетом реакции пользователей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test