Translation for "being on top" to russian
Similar context phrases
Translation examples
I finally knew what it felt like to be on top of the world.
Я, наконц, узнал, что такое быть на вершине.
Being on top means you don't have to take crap from anybody.
Быть на вершине значит, что не придется принимать дерьмо отовсюду.
So used to being on top that we didn't see the signs.
Мы так привыкли быть на вершине, что не заметили тревожных сигналов.
two families, two homes... and I know what it's like to be on top of the world.
две семьи, два дома... и я знаю, каково быть на вершине мира.
And, um... that's the problem with being on top... is that people aren't just waiting for you to fall.
И, хмм...это сложно быть на вершине... люди так и ждут, что ты упадешь.
You know, just because someone has to be on top doesn't mean it has to be Blair.
- Знаете, то, что кто-то должен быть на вершине, не значит, что это должна быть Блэр.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test