Translation for "being judge" to russian
Translation examples
When we sit to judge, we are being judged.
Когда мы судим, судят также и нас.
Yet the Prime Minister has prejudged and delivered his verdict, thus being judge and jury.
И все же премьер-министр до суда составил суждение и вынес свой вердикт, будучи тем самым судьей и жюри присяжных в одном лице
The use of such mechanisms within the International Criminal Court is the most highly reproachable conduct, not only because of the behaviours -- the crimes -- being judged by the Court, but also because of the quality and quantity of the penalties;
Использование таких методов в Международном уголовном суде является в целом заслуживающим наказания деянием не только с точки зрения деяний -- преступлений, -- разбирательством которых занимается Суд, но и с точки зрения качества и количества меры наказания;
This man must be judged
Этот человек должен быть судим.
You all can be judges. Ha, ha.
Вы можете быть судьями.
Why I need to be judged.
За что я должен быть судим.
She's meant to be judging the fancy dress.
- Она должна была быть судьей конкурса костюмов.
The whole of Florence can be judge and jury!
Вся Флоренция может быть судьей и жюри!
There must be judges that work on this kind of thing.
Должны же быть судьи, которые этим занимаются.
I think you get off being judge, jury, and executioner.
Я думаю, хватит тебе быть судьей, присяжными и палачом.
But we can't let him be judge, jury and executioner.
Но мы не можем позволить ему быть судьей, присяжным и палачом.
They made the people caretakers and cops, now they shall be judges.
В полицейских и консьержей они уже их превращали. - Теперь должны быть судьи.
I mean, I know judge not lest ye be judged, but gross!
В смысле, я понимаю, судья не может быть судим, но это непристойно!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test