Translation for "being invited" to russian
Translation examples
The Conference of the Parties may wish to invite other interested and relevant observers to contact the secretariat to express their interest in being invited to meetings of the Convention.
19. Конференция Сторон может пожелать предложить другим заинтересованным и соответствующим наблюдателям связаться с секретариатом, для того чтобы заявить о своей заинтересованности быть приглашенными на совещания Конвенции.
You got to be invited.
У тебя должно быть приглашение.
A great honor, to be invited by Tullius.
Большая честь, быть приглашенным Туллием.
It's nice to be invited anyway.
Все равно было бы миленько быть приглашенной.
I feel privilege being invited to your family night. Um.
Мне оказана честь быть приглашенным на семейный вечер.
If anybody should be invited, you should Ah, hum
Если кто и должен быть приглашеным так это ты
I feel so honored to be invited to your mistress' porch.
Какая честь быть приглашенным на крыльцо твоей любовницы.
To be invited to join such hallowed company is just...
Быть приглашенным присоединиться к такой священной компании. Это просто...
I'm honoured to be invited, and of course I'm coming.
Я удостоился чести быть приглашенным, и, разумеется, я приду.
Um, but being invited to this means a lot.
Но быть приглашенным на это торжество многое для меня значит.
In addition, China and Brazil are being invited to participate in the Forum.
Кроме того, для участия в работе Форума приглашаются Китай и Бразилия.
Thus, it was clear which suppliers or contractors were being invited to present submissions.
Таким образом, эта процедура четко дает понять, какие поставщики или подрядчики приглашаются для представления их предложений.
It has also been noted that both CVDCs and former commissioners are still being invited to meetings held at military bases.
Кроме того, как было указано, и ДКГО и бывших уполномоченных по-прежнему приглашают на совещания в военных подразделениях.
The Commission requested the Secretariat to restructure the lists to make it clear which organizations were being invited to which working group and which organizations were being invited to sessions of the Commission.
Комиссия просила Секретариат изменить структуру перечней таким образом, чтобы было ясно, какие организации получают приглашение принять участие в работе соответствующей рабочей группы и какие организации приглашаются на сессии Комиссии.
Highly qualified persons are being invited to deliver the lectures and all recruits have to sit examinations on "The Police and Human Rights" and "Ethics".
Высококвалифицированные специалисты приглашаются для чтения лекций, и все курсанты обязаны сдать экзамены по таким предметам, как "полиция и права человека" и "этика".
An increase in the number of meetings resulted from African Union being invited to attend the Security Management Team meetings and Core Group meetings
Увеличение числа совещаний объясняется тем, что представители Африканского союза приглашались для участия в совещаниях Группы по обеспечению безопасности и совещаниях Основной группы
Quotation requests and purchase orders were repeatedly placed with certain suppliers while other suppliers were not being invited to bid (see para. 104).
Просьбы о представлении оферты и заказы на поставку неоднократно направлялись определенным поставщикам, тогда как другие поставщики к участию в торгах не приглашались (см. пункт 104).
In order to give the National Action Plan the broadest possible social basis, non-governmental organizations and experts were also being invited to participate in its preparation.
Для того чтобы подвести под Национальный план действий максимально широкую социальную основу, правительство также приглашает неправительственные организации и экспертов принять участие в его подготовке.
During the meetings indigenous representatives are being invited by UNESCO to participate in the plenary sessions as well as in working groups in order to submit recommendations to the organization.
В рамках проведения этих мероприятий ЮНЕСКО приглашает представителей коренных народов для участия в пленарных заседаниях, а также заседаниях рабочих групп с той целью, чтобы они представляли рекомендации организации.
-I think we're being invited to leave.
- Думаю, нас приглашают выйти.
I don't recall ever being invited.
Я не помню, чтобы меня приглашали.
I don't recall you being invited.
Я не помню, чтобы мы вас приглашали.
Dunya stood on the threshold, not understanding why she was being invited to look, but Svidrigailov hastened to explain.
Дунечка остановилась было на пороге, не понимая, для чего ее приглашают смотреть, но Свидригайлов поспешил с разъяснением:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test