Translation for "being compared" to russian
Translation examples
Because of their devastating effects, small arms and light weapons are increasingly being compared to weapons of mass destruction.
В силу своих губительных последствий стрелковое оружие и легкие вооружения все чаще сравнивают с оружием массового уничтожения.
It was noted, however, that the analysis in the draft report on costing could not be supported, as the various elements of comparison were not the same among the organizations being compared.
При этом, однако, говорилось, что с результатами приведенного в проекте доклада анализа затрат нельзя согласиться, потому что в нем сопоставляются разные элементы сравниваемых организаций.
This is because a large number of different occupations are being compared to each other, which includes doctors, a category in which many men have high salaries.
Это объясняется тем, что большое число различных профессий сравниваются друг с другом, включая врачей - категорию, в которой многие мужчины имеют высокую заработную плату.
Also, the forensic evidence found in these cases is being compared with that of the Hariri case, for instance by using common fingerprints and DNA databases to establish horizontal forensic linkages.
Кроме того, полученные по каждому из дел доказательства в настоящее время сравниваются с доказательствами по делу Харири с помощью, например, общих баз данных об отпечатках пальцев и ДНК для установления доказательных горизонтальных связей.
41. Results are being compared with results from a similar survey among foreign citizens conducted by Statistics Norway in 1993 and the ordinary standard of living survey 1995.
41. Результаты сравниваются с результатами подобного же исследования, проведенного среди иностранных граждан Статистическим управлением Норвегии в 1993 году, и исследования среднего уровня жизни, проведенного в 1995 году.
The Committee observes, however, that the categories of persons being compared are distinguishable and that the privileges at issue respond to separately negotiated bilateral treaties which necessarily reflect agreements based on reciprocity.
Тем не менее Комитет отмечает, что сравниваются различимые категории лиц и что льготы, о которых идет речь, являются следствиями заключенных по отдельности двусторонних договоров, которые неизбежно отражают соглашения, основанные на взаимности.
matched model techniques where unit values of matched models in each of the two periods being compared are used as the basic prices to go along with the quantities sold in each period (and then ordinary index number theory is used to aggregate up these basic prices and quantities) and
методы сопоставляемых моделей, в соответствии с которыми удельные цены сопоставляемых моделей в каждом из двух сравниваемых периодов используются в качестве базисных цен, дополняемых данными о физическом объеме продаж в каждый период (затем для агрегирования этих базисных цен и физического объема используется обычная теория индексов) и
36. The expert from IMMA clarified that the future global technical regulation (gtr) should have the highest level of stringency of the three sets of rules which were being compared because, otherwise, the country applying the highest level would not accept a lower level of prescriptions in a gtr.
36. Эксперт от МАЗМ уточнил, что будущие глобальные технические правила (ГТП) должны обеспечивать наивысший уровень жесткости сравниваемых сейчас трех наборов предписаний, поскольку в противном случае страна, применяющая наивысший уровень жесткости требований, не согласится на более низкий уровень жесткости предписаний в ГТП.
I'm used to being compared to my sister.
что меня сравнивают с сестрой.
- I don't mind being compared to my father.
- А меня с моим пусть сравнивают.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test