Translation for "behind on" to russian
Translation examples
But today, that is all behind us.
Но сегодня все позади.
These matters are now behind us.
Эти вопросы сейчас уже позади.
Happily, that is now behind us.
К счастью, она осталась позади.
That era is now behind us.
Эта эра позади.
No one must be left behind.
Никто не должен остаться позади.
No one should be left behind.
Никто не должен быть оставлен позади.
There was a plane behind these people.
Позади этих людей стоял самолет.
We should now put it behind us.
Теперь мы должны оставить его позади.
We have put that history behind us.
Мы оставили эту историю позади.
Hopefully, they are behind us; in fact, I am sure they are behind us and we have to look for ways of moving forward.
Надеюсь, что все это осталось позади; и более того, я уверен в том, что это позади, и нам следует искать пути для продвижения вперед.
Jetflares behind us!
– Позади реактивные выхлопы!
There was a whistle behind them;
Позади них раздался свисток;
A door opened behind him.
Позади открылась дверь.
Yet my friends are not behind.
– Однако же они позади не остались.
The marshes and the desert were behind them.
Болота и пустыня остались позади;
We thought we’d left all trouble behind us.’
Ничего себе, а мы-то думали, что все безобразия позади.
The guard hovered behind him in twitching uncertainty.
Охранники неуверенно крутились позади.
Paul took a place in the line behind Chani.
Пауль шагал позади Чани.
The woods about the lake they left behind.
Приозерный лес остался далеко позади.
He was shot from behind.
В него стреляли сзади.
Another plane is approaching from behind -- what is that?
Сзади приближается другой самолет -- что такое?>>.
(21) S: or which is located behind the vessel in question
(21) Св: или судна идущего сзади.
He had been handcuffed from behind with a nylon restraint and blindfolded.
Руки ему сковали сзади нейлоновыми наручниками и завязали глаза.
This is ideally located at the front, behind the cab unit.
Идеальным местом расположения этой коробки служит передняя часть цистерны сзади кабины водителя.
He then turned to flee and was hit from behind by live ammunition.
Мужчина повернул обратно и стал спасаться бегством, но был сзади ранен боевым патроном.
In the corridor, Warder M. kicked the author from behind causing him to fall on the ground.
В коридоре надзиратель М. ударил автора сзади, что привело к его падению.
Do you want it from behind on your knees, my face in the pillow?
Или вам нравится входить сзади? На коленях, чтобы моя голова лежала на подушке.
THE BOY IS BEHIND YOU.
Мальчишка сзади тебя!
Tramping feet and shouts behind.
И сзади тоже – топот и окрики.
Someone laughed behind Harry.
Кто-то сзади Гарри хохотнул.
Then came the voice of Faramir close behind.
Сзади раздался голос Фарамира.
“What?” whispered Hermione more urgently behind him.
— Что? — еще настойчивее шепнула сзади Гермиона.
Harry stepped out behind him.
Гарри тоже сделал два-три шага и остановился сзади.
Pettigrew was still wheezing behind him.
Сзади по-прежнему слышалось сопение Петтигрю.
There came the sound of sand sliding behind him.
Сзади с громким шорохом вдруг обрушился песок.
And the voice came now from his left, from behind him.
Сейчас голос звучал сзади и слева.
Lupin’ll be covering you from below I’m going to be behind you.
Люпин прикроет тебя снизу, я сзади.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test