Translation examples
Let me begin at the beginning.
Позвольте мне начать с начала.
Allow me to begin at the beginning.
Позвольте мне начать с самого начала.
This is the beginning.
Это лишь начало.
Begin on page ...
Начать со страницы...
The beginning of all things.
Начало всех начал.
I said from the beginning, the very beginning.
Я сказал с начала! С самого начала!
After that the trouble would begin—.
Трудности начались бы потом...
This is a wretched beginning indeed!
— Что ж, начало и впрямь малообещающее.
His head was beginning to spin.
Голова начала кружиться.
The situation was beginning to clarify itself.
Положение начало выясняться.
I tried to begin, but nothing came of it.
Я было хотел начать, и ничего не вышло.
Muad'Dib: "Kindness is the beginning of cruelty."
Муад'Диб: «Доброта – начало жестокости».
No. It was an arrangement we made in the beginning.
— Нет, не кажется. Мы с вами договорились с самого начала.
Such a beginning promised no good end.
Такое начало не предвещало хорошего конца.
I thought I had to do this, to begin with this .
мне казалось, что так надо сделать и этим начать
There are about 52 names that begin with "Um", 24 that begin with "Abu", 20 that begin with "Manshiyyah", 20 that begin with "Dayr" and 20 that begin with "Kafr".
Существует еще около 52 названий, которые начинаются с <<Ум>>, 24 названия, которые начинаются с <<Абу>>, 20 названий, которые начинаются с <<Маншийя>>, 20 названий, которые начинаются с <<Дайр>>, и 20 названий, которые начинаются с <<Кафр>>.
The letter begins as follows.
Письмо начинается так:
That process begins here.
Этот процесс начинается здесь.
I begin with migration.
Я начинаю с миграции.
That is how the document begins.
Вот как начинается документ.
This begins with solidarity.
Это начинается с солидарности.
They have learned that disregard of human rights is the beginning of tyranny and, too often, the beginning of war.
Они знают, что с несоблюдения прав человека начинается тирания и, чересчур часто, начинается война>>.
We'll begin.
- Тихо, ни слова. Начинаем.
Portia, please begin.
Порша, пожалуйста начинайте.
Eternity beginning tomorrow.
Вечность начинается завтра.
So let's begin.
Итак... Пора начинать...
You begin immediately.
Начинать придется сразу.
War council's beginning.
Войсковая рада начинается.
Why did I begin to live, knowing that it was not worthwhile to begin?
Зачем я действительно начинал жить, зная, что мне уже нельзя начинать; пробовал, зная, что мне уже нечего пробовать?
He was almost beginning to rave;
Он почти начинал бредить;
He was even beginning to rave.
Он начинал даже бредить.
The Younger Days are beginning.
Начинается совершенно новая эпоха.
Her head, too, was beginning to spin.
У ней тоже голова начинала кружиться.
Term begins on September 1.
Занятия начинаются 1 сентября.
He was apparently beginning to have a fever.
В нем, видимо, начиналась лихорадка.
His head was beginning to ache again.
Опять начинала болеть ушибленная голова.
Where does discretion end, and avarice begin?
Кто знает, где кончается рассудительность и начинается алчность?
The bleeding continued, but she seemed to begin to come to her senses.
Кровотечение еще продолжалось, но она как бы начинала приходить в себя.
As a concept, it has existed since the beginnings of human history.
Как понятие она существовала с самых истоков человеческой истории.
He said that what it is all about is the beginning and the objective of any rational policy — people.
Он сказал, что в конечном счете речь идет об истоках и конечной цели любой разумной политики - о человеке.
55. These were the beginnings of the modern treaty approach to the question of the obligation aut dedere aut judicare.
55. Таковы были истоки современного договорного подхода к вопросу об обязательстве aut dedere aut judicare.
Therefore, spatial analysis can be found as far back in history as the beginning of geography, mapping, and surveying.
Таким образом, истоки пространственного анализа могут уходить глубоко в историю к началу географии, составления карт и геодезической съемки.
The confluence of the Wegorapa and Pisa rivers in Kaliningrad Oblast (Russian Federation) is usually considered as the beginning of the Pregel River.
Истоком реки Преголи принято считать место слияния рек Анграпы и Писсы на территории Калининградской области (Российская Федерация).
80. Yet, despite the political support of African leaders, the regional integration process has not achieved the goals set at the beginning.
80. И все же, несмотря на политическую поддержку африканских лидеров, процесс региональной интеграции не достиг тех целей, которые были сформулированы у его истоков.
Freedom is a fundamental right linked to the very beginnings of humankind, a right reaffirmed by divine religions, international conventions and the values and principles of human rights.
Свобода является одним из фундаментальных прав, восходящим к самым истокам человечества, правом, подтвержденным святыми религиями, международными конвенциями и ценностями и принципами прав человека.
Starting from its original beginnings somewhere in East Africa, the human race has moved across vast distances and continents to reach the furthest outposts of geographic space.
Начиная с самых истоков человечества, зародившегося где-то в Восточной Африке, люди перемещались на огромные расстояния, пересекая континенты и стремясь достичь самых дальних уголков географического пространства.
It was our beginnings.
Они были у истоков.
As a memento to your beginnings, even if you didn't have the concept of beginnings?
Как напоминание об истоках ? Когда для тебя само понятие истоков не существует.
So you were at the very beginning?
Вы ч самых истоков стояли?
The man there at the very beginning.
Того, кто стоял на истоках.
Back to the beginning, I should think.
Вернулся к истокам, я полагаю.
Together You will find the beginning of his creation.
Вместе вы познаете истоки божьего творения.
- You're beginning your career again, today.
Сегодня вы снова стоите у истоков своей карьеры.
Someone who was there at the beginning. Who is it?
Кого-то, кто стоял у истоков.
War and conflict have been with us since the beginning of civilization.
Войны и конфликты были с нами со времен возникновения цивилизации.
Since the beginning of civilization, mankind has lived in a competitive relationship with nature.
С момента возникновения цивилизации человечество постоянно живет в условиях соперничества с природой.
In brief, these are the measures my country has taken since the beginning of the dispute.
Таковы вкратце меры, которые были приняты нашей страной с момента возникновения этого спора.
The topic has been a source of interest and concern to him since the beginning of his mandate.
Специальный докладчик проявляет интерес и внимание к этой теме с момента возникновения своего мандата.
From the very beginning of the crisis, OAU has strived energetically to find a peaceful solution to the dispute.
С момента возникновения кризиса ОАЕ энергично занимается поиском мирного урегулирования противоречий.
Since the beginning of life in society, women were considered, by the dominant classes, to be inferior to men.
С момента возникновения жизни в обществе женщины рассматриваются правящими классами как во всем уступающие мужчинам.
22. Since the beginning of Parliament, the balance of power between the two houses has undergone a complete change.
22. Со времени возникновения Парламента соотношение сил обеих палат полностью изменилось.
25. Since the beginning of Parliament, the balance of power between the two houses has undergone a complete change.
25. Со времени возникновения Парламента соотношение полномочий обеих палат полностью изменилось.
86. Beginning in the 1960s, social change gave rise to new health issues.
86. Начиная с 1960-х годов изменения в обществе обусловили возникновение новых проблем в области здравоохранения.
From the beginning, Christians had argued over passionately held beliefs.
С момента своего возникновения, христиане неистово спорили о чистоте вероучения.
It's the combination of all those wonders in one place that allowed life to begin and to get a foothold here on Earth.
Сочетание этих факторов сделало Землю идеальным местом для возникновения и развития жизни.
Do you know that the exact access to the unconscious mind that you're describing has been sought after since the beginning of civilization?
Вы знаете, что проникновение в подсознание, описываемое вами, известно ещё со времён возникновения цивилизации.
In its rude beginnings the greater part of every country is covered with wood, which is then a mere encumberance of no value to the landlord, who would gladly give it to anybody for the cutting.
При самом возникновении земледелия большая часть поверхности каждой страны покрыта лесами, которые в ту пору являются для землевладельца лишь бременем, не имеют для него никакой стоимости, так что он готов предоставить всякому вырубать их.
These are sufficient to extinguish a fire of a passenger car at the beginning of the fire.
Их достаточно для тушения огня на легковом автомобиле в начальной стадии пожара.
Treatment of rain water is still just beginning.
Очистка дождевой воды до сих пор находится лишь на начальной стадии.
It may have a chemical cause but it also may be the beginning of net necrosis.
Оно может иметь химическую причину, но также может быть вызвано начальной стадией сетчатого некроза.
Finally, the area of indigenous technologies in developing countries is only beginning to be explored.
Наконец, лишь в самой начальной стадии находится деятельность по изучению местных технологий в развивающихся странах.
The adoption of the Convention was only a beginning; joint efforts would be needed in order to further its aims.
Процесс принятия Конвенции пока находится на начальной стадии; для реализации ее целей потребуются совместные усилия.
It is striking to note that this is equal to the total debt of all developing countries at the beginning of this process, at the beginning of this crisis, in 1979.
Поразительно, но эта сумма равна объему всей задолженности всех развивающихся стран мира в начальной стадии данного процесса, на первых этапах кризиса, разразившегося в 1979 году.
The highest level of collateral is normally required at the beginning, and funds can be gradually released as time goes by.
Самое большое обеспечение, как правило, требуется на начальной стадии, а затем с течением времени средства могут постепенно высвобождаться.
I love the beginning parts of relationships.
Я обожаю начальную стадию отношений.
He was in the beginning stages of heart disease.
У него была начальная стадия сердечной недостаточности.
Many women have them at the beginning.
На начальной стадии истерики наблюдаются у большинства женщин.
To get past the beginning and still want to be around each other I think that's incredible.
Чтобы начальная стадия закончилась, а отношения все продолжались. И я думаю, что это невероятно.
The doctors say, if they didn't know any better, he has the beginnings of dementia.
Врачи говорят, что, как бы невероятно это ни было, ...но у него начальная стадия маразма.
According to the ? Heart Study, which appeared in the New England Journal of Medicine, 50% of children 2 to 15 years have fatty streaks, marking the beginning stages of heart disease.
Согласно исследованиям сердца, появившимся в Новом английском журнале медицины, у 50% детей от 2 до 15 лет есть жировые прожилки, являющиеся признаком начальной стадии болезней сердца.
The problem with the beginning of the relationship is each person has their own sexual timetable of what should happen when, that the other person knows nothing about.
Основная проблема начальной стадии отношений заключается в том что у каждого человека есть своё собственное сексуальное расписание того, что и когда должно случиться, причём другой человек ничего об этом не знает.
He had beginning stages of pneumonia, he had what's called white muscle disease, he had a mineral deficiency, he had obvious abrasions on his back from his fall from the truck and he had a number of other problems.
У него была начальная стадия пневмонии, было то, что называют болезнью белых мышц, была минеральная недостаточность, у него были явные ссадины на спине от его падения с грузовика, также у него было множество других проблем.
It seems to have done so universally in the rude beginnings of agriculture.
Так, по-видимому, и было повсеместно в начальной стадии земледелия.
Early potatoes are obtained from early varieties and/or are harvested at the beginning of the season in the country of origin.
"Ранний картофель получают из ранних разновидностей и/или собирают в начале сезона в стране происхождения".
Other Cuban extremist groups living in the United States are beginning to move in that direction.
Другие экстремистские группы кубинского происхождения, находящиеся на территории Соединенных Штатов, начнут действовать аналогичным образом.
I too came from humble beginnings.
Я ведь тоже скромного происхождения.
Yes, but you, too, had humble beginnings.
Да, но у тебя тоже было скромное происхождение.
I, like this passionate gentleman here, came from humble beginnings.
Я, как и этот пылкий джентльмен, весьма скромного происхождения.
The object is beginning to emit M-rays of a highly unstable nature, captain.
Объект начинает излучать М-лучи очень нестабильного происхождения.
It seems that he and his fellow physicists may be about to discover the secret of the universe's beginning.
По-видимому, он и его коллеги-физики могут быть очень близки к раскрытию загадки происхождения вселенной.
To begin, we are all aware that a sufficient income and the right sort of breeding are vital to a happy and independent marriage. Beg pardon?
Прежде всего, как нам всем известно, что достаточный доход и хорошее происхождение являются важным условием для счастливого и независимого брака.
I think the roots of that are very deep... because it probably goes back to a conviction... that some of the books of the scriptures... like the Book of Genesis, which deals with beginnings... is actually telling us about the origins of the world.
Я думаю, корни этого очень глубоки, потому что они, вероятно, восходят к убеждениям из некоторых священных писаний, например Книги Бытия, которая фактически рассказывает нам о происхождение мира.
The project will begin once financing is available.
Осуществление проекта начнется сразу же после того, как будут определены источники финансирования.
12. The source alleges that Mr. Musaev was not provided with a lawyer at the beginning.
12. Источник утверждает, что вначале г-ну Мусаеву не был предоставлен адвокат.
But a number of sources of evidence are available to begin to form a balanced assessment.
Однако существует ряд фактологических источников, позволяющих приступить к расчету сбалансированной оценки.
Awareness beginning to increase, Funding not yet identified, therefore not allocated.
Осведомленность начитает повышаться, источники финансирования пока не определены, в связи с чем ассигнования отсутствуют.
The source of the problem was the technical evaluation criteria, beginning with the statement of work.
Источником проблемы являются критерии технической оценки начиная с самого описания работ.
- Jesus. - "Beginning in the spring of 1971...
- Источники, причастные к расследованию дела по "Уотергейту" подтвердили это.
And if the Grail really was the beginning of all magic...
И если Грааль - это источник всей магии...
So to begin with, what are we saying is the source of this money?
Так что начнём с того, что определимся с источником этих денег?
That sigh, from the beginning of time, it was caught and kept as the source.
Её вдох был пойман ещё в начале времён и заключён в Источник.
Then the people will begin to see the collegia as more than purveyors of violence and fear.
Люди увидят в коллегиях нечто большее, чем просто источник насилия и страха.
That's not real. That can't sourcesbelieve the beginning of the outbreak tracedbackto these two individuals...
Это не взаправду, это источники считают, что вспышка произошла из-за этих двух людей...
I have to begin by saying that sources on the Hill are telling me that the Judiciary Committee may bypass debate altogether.
Я начну, с того, что источник с Холмов утверждает, чтоЮридическийкомитет может обойти дебаты в целом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test