Translation for "begin discuss" to russian
Translation examples
The Committee considered that the documentation was a good basis on which to begin discussions.
По мнению Комитета, эти документы являются хорошей основой для начала обсуждения.
Several representatives nevertheless expressed their willingness to begin discussing the proposed draft decision in a contact group.
Тем не менее, несколько представителей выразили свою готовность начать обсуждение предлагаемого проекта решения в контактной группе.
We believe that it is appropriate to move swiftly to begin discussion of the draft optional protocol, with a view to its eventual adoption.
Мы полагаем, что целесообразно ускорить начало обсуждения проекта факультативного протокола с целью его последующего принятия.
The parties may wish to begin discussions on this issue with a view to completing the task in accordance with the terms of the decision.
Стороны, возможно, пожелают начать обсуждение этого вопроса, имея своей целью выполнение этой задачи в соответствии с условиями решения.
We believe that the Security Council should begin discussing in due time the future role of the United Nations in the country.
Мы полагаем, что Совет Безопасности должен незамедлительно начать обсуждение будущей роли Организации Объединенных Наций в этой стране.
Several representatives expressed their willingness to begin discussing the matter in a contact group on the basis of the proposed draft decision.
Несколько представителей заявили о своей готовности начать обсуждение этого вопроса в рамках контактной группы на основе предложенного проекта решения.
The European Union was pleased that the outcome of the negotiations had finally reached the Committee and was ready to begin discussions on the draft text without delay.
Европейский союз с удовлетворением отмечает, что наконец в Комитете были завершены переговоры и он готов начать обсуждение проекта текста без промедления.
UNFPA and the UNAIDS secretariat convened a United Nations system consultation to begin discussions on a comprehensive rights-based approach.
ЮНФПА и секретариат ЮНЭЙДС провели консультации с организациями системы Организации Объединенных Наций, с тем чтобы начать обсуждение комплексного подхода, основанного на правах.
At a meeting called in Denver, Colorado in 1995 to begin discussions on the implementation mechanism of the FTAA, six working groups were formed.
На совещании, созванном в Денвере, Колорадо, в 1995 году с целью начала обсуждений относительно механизма функционирования ССТА, было создано шесть рабочих групп.
In decision XXI/28 the parties agreed to begin discussions at the thirtieth meeting of the Openended Working Group on an evaluation of the financial mechanism.
7. В решении XXI/28 Стороны постановили начать обсуждения по оценке механизма финансирования на тридцатом совещании Рабочей группы открытого состава.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test