Translation for "begin a discussion" to russian
Translation examples
But it is the firm view of the co-authors that we should begin that discussion and strive towards achieving that aim.
Но соавторы убеждены в необходимости начала обсуждения этих вопросов и приложения усилий во имя достижения этой цели.
18. Mr. Ogunbanwo (Nigeria) said that it might be preferable to begin by discussing the document as a whole, so as to determine the issues requiring special focus.
18. Гн Огунбанво (Нигерия) говорит, что было бы предпочтительнее начать обсуждение документа в целом, с тем чтобы определить вопросы, которым требуется уделить особое внимание.
The representative of India welcomed the positive steps taken by Iraq, noting in particular the beginning of discussions under the auspices of ICRC and within the context of the Tripartite Commission.
Представитель Индии приветствовал позитивные шаги, предпринятые Ираком, отметив, в частности, начало обсуждений под эгидой МККК и в контексте Трехсторонней комиссии.
We therefore believe that it is the right time to begin to discuss proposals to that end.
Поэтому мы считаем, что сейчас пришло время начать обсуждение предложений, направленных на осуществление этой цели.
The SBSTA may wish to begin to discuss these matters, with a view to seeking advice from the EGTT for its further consideration, at its subsequent sessions.
Возможно, ВОКНТА пожелает начать обсуждение этих вопросов, с тем чтобы затем запросить рекомендации у ГЭПТ для дальнейшего изучения этого вопроса на последующих сессиях.
107. The fact that "recognition of the inherent dignity" are the first words of the Universal Declaration is reason enough, therefore, to begin this discussion by invoking the principle.
107. Таким образом, тот факт, что Всеобщая декларация начинается с "признания достоинства, присущего всем членам человеческой семьи", является достаточным основанием для начала обсуждения на основе этого принципа.
This input was used as a starting point to prepare a first set of "core" items to begin the discussion.
Эти замечания и предложения использовались в качестве отправного пункта при подготовке первого набора <<базовых>> элементов для начала обсуждения.
(k) Road map for deliverables for gtr: the expert from EC proposed to begin the discussion on establishing a road map after the next meeting.
k) Дорожная карта по разработке гтп: эксперт от ЕК предложил начать обсуждение по дорожной карте после следующего совещания.
With this in mind, we present, for reference purposes, some suggestions for beginning the discussion on proposals for the Government's programme in 2002:
380. В этой связи мы представляем в качестве основы ряд идей для начала обсуждения в рамках предложений по правительственной программе 2002 года:
The members of the Council welcomed the launching of the first pilot operations for the identification of populations and the beginning of discussions between the Ivorian parties.
Члены Совета приветствовали объявление первой экспериментальной операции по выявлению групп населения и начало обсуждений между ивуарийскими сторонами.
It is essential that we begin a discussion of the wedding procedures now.
Крайне важно, чтобы мы начали обсуждение свадебных торжеств сейчас.
We can at least begin a discussion, right?
Мы можем хотя бы начать обсуждение, да?