Translation for "because" to russian
Translation examples
The poor are poor, not because of too much globalization but because of too little - because they are not part of it.
Бедные остаются бедными не потому, что слишком много глобализации, а потому, что ее слишком мало -- потому, что они не охвачены ею>>.
- It's because--because you're-- because I'm afraid I'm--
- Потому что... потому что ты... потому что я боюсь, что я...
Because... because I like you.
Потому что... Потому что ты мне нравишься.
But not because of the prophecy!
Но не потому, что так говорится в пророчестве!
Because the Emperor ordered it.
– Потому что так приказал Император.
Because they killed Harkonnens.
Потому, что они убивали Харконненов.
«Because part of it was watermelon.»
– Потому что там был арбуз.
Not because he came with his hair curled by a hairdresser, not because he was in a hurry to show off his intelligence, but because he's a stool pigeon and a speculator;
Не потому что он вошел завитой у парикмахера, не потому что он свой ум спешил выставлять, а потому что он соглядатай и спекулянт;
conjuction
-Because he's mine!
- Так как он мой.
Because... I... what?
Так как я... что?
Yes, and because...
Да, и так как...
Because john's a candidate.
Так как Джон - кандидат.
- Because Find the Lady...
Так как "Найди Даму"...
Because I am ready!
Так как я готов!
- Because it wants.
- Так как она этого хочет.
conjuction
Because cross it you will.
Ибо не пересечь его вам нельзя.
Because we need them.
Ибо мы в этом нуждаемся.
Because it is all connected.
Ибо все эти вещи взаимосвязаны.
Because who bears the arms?
Ибо кто берется за оружие?
It is dangerous because it bears the seeds of confrontation.
Она опасна, ибо несет в себе зерна конфронтации.
Then it came into its own, because the architecture changed.
Ну а потом он пришел в себя, ибо произошло изменение архитектуры.
I could go on, because the catalogue was endless.
Я мог бы продолжить этот перечень, ибо он не имеет конца.
Because that is not what is essential -- what is essential is the substance.
Ибо важно не это -- важна суть вопроса.
We have joined the consensus because we believe in consensus.
Мы присоединились к консенсусу, ибо мы верим в консенсус.
Because i'm blind.
Ибо я слеп.
Because over the depths...
Ибо над глубиной...
Because he was wroth.
...ибо он разгневался.
I believe because it's absurd.
"Верую, ибо абсурдно".
Because the twilight is uniform.
Ибо сумерки однообразны.
Because if it is, that's...
Ибо... Если так...
Because I'm not.
- Ибо это не так.
Because he is also a Galilean.
Ибо он галилеянин.
Because it's universal, man.
Ибо это закон природы.
Because of selfless commitment.
Ибо неэгоистичны мотивы мои.
“I don’t, because I am not sending it.”
- Не говорил, ибо действительно не отсылаю его.
“we came to beg, because we were starving.”
– Мы только хотели просить вас о помощи, ибо умирали с голоду.
Because there are three classes of intellects: one which comprehends by itself;
Ибо умы бывают трех родов: один все постигает сам;
Because from such arms conquests come but slowly, long delayed and inconsiderable, but the losses sudden and portentous.
Ибо наемники славятся тем, что медленно и вяло наступают, зато с замечательной быстротой отступают.
Everyone gasped although they had known perfectly well it was going to do that because they had built it that way.
Все ахнули – хотя прекрасно знали заранее, что им предстоит увидеть, ибо сами это и построили.
Meanwhile, I'll let Zossimov know, though he should have been here long ago, because it's already past eleven.
Тем временем дам знать и Зосимову, хоть и без того бы ему следовало давно здесь быть, ибо двенадцатый час.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test