Translation for "beat up" to russian
Translation examples
When the police beat up members of minorities with impunity, it encouraged skinheads to follow suit.
Когда полицейские безнаказанно избивают членов меньшинств, то это подталкивает "бритоголовых" делать то же самое.
Correctional officers sometimes beat inmates, but it is understood that more often it is the inmates who would beat up other inmates upon instruction from the officers.
Иногда сотрудники пенитенциарных учреждений избивают заключенных, но, насколько известно, значительно чаще именно заключенные избивают других заключенных по указанию надзирателей.
139. Concerning Wang Jingbo, the Government indicated that while detained he often beat up other inmates.
139. Относительно Ван Цинбо правительство указало, что, находясь, под стражей, он часто избивал других заключенных.
The investigator, one T., beat up the author in the presence of a defence lawyer, who the investigator had himself assigned to the author.
Следователь, некий Т., избивал автора в присутствии адвоката, которого автору назначил сам этот следователь.
They looted homes and erected road blocks, beating up people who refused to pay or who did not have the means to pay.
Они совершали грабежи домов и воздвигали заграждения на дорогах, избивали людей, отказывавшихся платить или не имевших средств для оплаты.
In some townships such as Signoghin and Nongremassom, armed personnel went into the streets attacking and beating up ordinary people, without reference to the forces of law and order.
В некоторых городах, например в Сангие и Нонгремасоме, на улицах появились вооруженные лица, не ассоциируемые с сотрудниками правоохранительных органов, которые нападали на простых граждан и избивали их.
Four soldiers got on to the bus and immediately started to beat up Alexandre de Souza who shouted that he was a police officer and that he would show them his identity documents.
Четверо солдат вошли в автобус и без всяких церемоний начали избивать Александра де Суза, который кричал, что он сотрудник полиции, и хотел показать свои документы.
How could a young person in the prime of youth fail to go mad when he sees Israeli soldiers coming into his home, beating up his family, forcing them out and then demolishing the house?
Как не обезуметь молодому человеку, находящемуся в самом расцвете юности, когда у него на глазах израильские солдаты вламываются к нему в дом, избивают его семью, изгоняют их прочь, а потом разрушают дом?
I was denied visitors or medical treatment by the police. [...] Whenever the police went out in search of men who they say committed the crime without finding them, they always come and beat up on me for information I knew nothing about.
Полицейские не пускали ко мне посетителей и отказывали мне в медицинской помощи. [...] Каждый раз, когда полицейские отправлялись на поиски людей, которые, по их утверждениям, совершили преступление, и возвращались ни с чем, они всегда приходили ко мне и избивали меня, пытаясь получить от меня неизвестную мне информацию.
He beats up the girls.
Он избивает девочек.
- He beat up my friends.
- Избивал моих друзей.
Do we beat up shopkeepers?
Мы избиваем продавцов?
You like beating up people?
Нравится избивать людей?
You like beating up on girls?
Любишь избивать девушек?
Someone is beating up William!
Кто-то избивает Уильяма!
Counseling hookers, beating up pimps.
Спасать шлюх, избивать сутенёров.
Is he getting beat up?
Его что там избивают?
No man I ever beat up for glory ever wants for his scran.
Никто из тех, кого я вербовал для славы, не хотел назад.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test