Similar context phrases
Translation examples
In particular, vetted or security-cleared counsel could be envisaged.
В частности можно было бы предусмотреть создание должности проверенного или получившего допуск адвоката.
Officers were vetted by the national authorities and selected to attend the DIS predeployment training
Число сотрудников, проверенных национальными властями и отобранных для прохождения подготовки для службы в составе СОП
UNDP has developed a roster of vetted consultants that country offices may use to speed up the retention of experts.
ПРООН разработала перечень проверенных консультантов, услугами которых могут пользоваться страновые отделения для ускорения процесса привлечения экспертов.
The list, recorded in Microsoft Excel columns, was allegedly compiled by the Attorney General's Office with data submitted by state prosecutors and vetted by the federal Government.
Microsoft Excel, был разработан, как утверждается, Генеральной прокуратурой на основании данных, представленных прокурорами штатов и проверенных федеральным правительством.
The Armed Forces of Liberia, comprising 2,000 well-vetted personnel, was currently being trained with support provided by the United States.
Вооруженные силы Либерии, состоящие из 2000 тщательно проверенных военнослужащих, в настоящее время занимаются боевой подготовкой при поддержке со стороны Соединенных Штатов.
There are organizations that advance up to 80 per cent of the resources up front, frequently to IPs that have not been well vetted, and this is problematic.
Некоторые организации сразу переводят до 80% средств в виде авансовых платежей, зачастую недостаточно проверенным ПИ, что представляет собой проблему.
By the end of the third quarter of 2006, the personnel systems, including the vetted staff, must be in place to maintain full HNP personnel records.
К концу третьего квартала 2006 года необходимо внедрить систему управления персоналом, включая проверенных сотрудников, с тем чтобы продолжить проверку дел сотрудников ГНП.
Officers verify that this clause is strictly complied with and during inspection officers ensure that workers have been given a copy of the vetted contract of employment.
Сотрудники проверяют, чтобы это положение строго соблюдалось, и во время инспекции сотрудники обязательно следят, чтобы рабочим был выдан экземпляр проверенного трудового договора.
Personnel vetted; lower number owing to training programmes held for other security agencies, such as Liberian Seaport Police and Special Security Service
Меньшее число проверенных сотрудников объясняется осуществлением учебных программ для других служб, отвечающих за обеспечение безопасности, таких, как Либерийская портовая полиция и Специальная служба безопасности
The system feeds into an integrated application called Nucleus, which supports the processing of applicants and through which field managers can access vetted rosters of candidates.
Из этой системы есть выход к комплексную программу под названием "Nucleus", которая позволяет обрабатывать заявления кандидатов и дает управленческому персоналу на местах доступ к проверенным спискам кандидатов.
It was therefore essential to vet the skills of such interns, as well as their impartiality.
Поэтому важно проверить умения и навыки таких стажеров, а также их беспристрастность.
The Ministry of Law, Justice and Parliamentary Affairs has been requested to vet the draft Bill.
Министерству законодательства, юстиции и по делам парламента была адресована просьба проверить законопроект.
Candidate nominations have been delayed and it is now more difficult to vet candidates before the election.
Выдвижение кандидатур задержалось, и сейчас уже труднее проверить кандидатов до проведения выборов.
109. In response to the issue of the independence of Electoral Commissioners, Uganda pointed out that they were vetted by Parliament.
109. В ответ на вопрос о независимости членов Избирательной комиссии Уганда отметила, что они были проверены Парламентом.
This standard valuation methodology was developed and vetted with the help of experts and has been accepted by the Board of Auditors.
Эта стандартная методика стоимостной оценки была разработана и проверена при содействии экспертов и одобрена Комиссией ревизоров.
Achieved; Rule of Law Implementation Committee (UNMIL and the National Transitional Government) adopted basic eligibility criteria for selection of Liberian National Police and 2,944 officers were vetted; in addition, 1,285 Special Security Service officers were vetted
Комитет по обеспечению верховенства права (в который входят представители МООНЛ и Национального переходного правительства) принял основные критерии подбора сотрудников либерийской национальной полицейской службы, и были проверены 2944 сотрудника; кроме того, были проверены 1285 сотрудников специальной службы безопасности
The Supplier Roster had been vetted and updated, and the procedures for supplier pre-qualification and registration had been revised.
Список поставщиков был проверен и обновлен, были пересмотрены процедуры предварительного утверждения и регистрации поставщиков.
The Division vetted all 1,874 nominations received and produced a shortlist of 25 candidates for the eight Iraqi positions.
Отдел проверил все 1874 поданные кандидатуры и подготовил короткий список из 25 кандидатов на 8 иракских должностей.
6. References to reports, cases and incidents in the present report refer to information that is gathered, vetted and verified for accuracy.
6. Ссылки на доклады, дела и инциденты в настоящем докладе означают информацию, которая была собрана, просмотрена и проверена для обеспечения точности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test