Translation for "be begged" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The child was begging him to stop.
Девочка умоляла его перестать это делать.
The families begged to be allowed to walk to Gaza City instead.
Семьи умоляли разрешить им идти в город Газа.
She begged him to leave her alone, saying that she was a Catholic and a virgin.
Она умоляла оставить ее в покое, сказав, что она католичка и девственница.
She tried to push him away by using her nails, while continuing to beg him to stop.
Она пыталась оттолкнуть его и царапать ногтями, продолжая при этом умолять прекратить.
After the aggression had been committed, Ethiopia literally begged Eritrea to leave Ethiopian land.
После агрессии Эфиопия буквально умоляла Эритрею покинуть эфиопскую землю.
You don't want him to look at us - you know, beg us to stop, or cry in front of us.
Не хотим, чтобы они смотрели на нас − понимаете, умоляли нас прекратить или плакали перед нами.
These testimonies have been published in the media, books such as "I Begged Them to Kill Me" and other documents.
Эти свидетельские показания были опубликованы, в частности в книге "Я умоляла их, чтобы они убили меня " и в ряде других документов.
The South Koreans are really traitors who brought in nuclear weapons and are begging for a foreign nuclear umbrella.
А южнокорейцы действительно являются предателями, разместившими у себя ядерное оружие и умоляющими об иностранном ядерном прикрытии.
He could still hear the cries of tens of thousands of mothers and children and the voice of a dying man begging for water.
Он по-прежнему слышит крики десятков тысяч матерей и детей и голос умирающего человека, умоляющего дать ему воды.
I beg you to do that.
Умоляю тебя об этом!
“Please… I beg you…”
— Пожалуйста… умоляю вас…
I called you! I begged you to come back—
Я тебя звала! Я умоляла тебя вернуться!
Then she fell on her knees, saying: ‘I beg thee!’
Тогда она упала на колени и воскликнула: – Я тебя умоляю!
No, my Lord, but I beg you will let me return.
— Нет, повелитель, не знаю, но умоляю вас: позвольте мне туда вернуться.
“No—no—I beg of you!” sobbed Xenophilius. “It really is Potter, Really!”
— Нет! Нет! Умоляю! — захлебывался рыданиями Ксенофилиус. — Там правда Поттер! Правда!
“Here, here, to my place!” Sonya begged. “I live right here!
— Сюда, сюда, ко мне! — умоляла Соня, — вот здесь я живу!..
Mary petitioned for the use of the library at Netherfield; and Kitty begged very hard for a few balls there every winter.
Мэри просила разрешения пользоваться незерфилдской библиотекой, а Китти умоляла, чтобы зимой в Незерфилде почаще давались балы.
Harry actually saw the same sixth year girls who had been so keen to get Krum’s autograph begging Cedric to sign their school bags one lunchtime.
Он сам видел, как шестикурсницы, охотившиеся за автографом Крама, умоляли Седрика расписаться у них на сумках.
“Master, we crave to know… we beg you to tell us… how you have achieved this… this miracle… how you managed to return to us…”
— Хозяин, мы жаждем узнать… умоляем вас рассказать нам… как вы добились этого… этого чуда… как вам удалось вернуться к нам…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test