Translation examples
We are determined to uproot their causes.
Мы исполнены решимости искоренить их причины.
Aid cannot be effective unless corruption is uprooted.
Помощь не может быть эффективной до тех пор, пока мы не искореним коррупцию.
Actions based on force alone will not be able to uproot terrorism.
Одни силовые акции не способны искоренить терроризм.
This is an important development, as trafficking cannot be uprooted without striking at its economic roots.
Это - важное изменение, поскольку лишь подорвав экономическую основу торговли ее можно искоренить.
Terrorism cannot be uprooted unilaterally through actions taken by one State or group of States.
Невозможно искоренить терроризм посредством односторонних действий лишь одного государства или группы государств.
81. Yemen was determined to uproot terrorist elements and eliminate their sources of support and financing at home and abroad.
81. Йемен полон решимости искоренить террористические элементы и ликвидировать источники их поддержки и финансирования как у себя в стране, так и за границей.
We live in a materialistic era, in which some are attempting to uproot the eternal and universal values of our societies.
Мы живем в эпоху материализма, когда некоторые пытаются искоренить вечные и универсальные ценности, присущие нашим обществам.
All of them came to eliminate war and ignorance, eradicate poverty and uproot discrimination in order to spread happiness to the entire world.
Все они приходили, чтобы покончить с войнами и невежеством, искоренить нищету и дискриминацию, с тем чтобы счастье восторжествовало во всем мире.
Israel shares the international concern with regard to the threat of illicit drugs and the common conviction that this phenomenon has to be uprooted.
Израиль разделяет международную обеспокоенность в отношении противозаконных наркотиков и общее убеждение в том, что это явление следует искоренить.
Uprooting a mentality of dependence on State care and creating a social welfare system appropriate for a market economy is easy.
Искоренить чувство зависимости от заботы государства и создать подходящую для рыночной экономики систему социального обеспечения нелегко.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test