Translation for "uprooted" to russian
Uprooted
adjective
Translation examples
Numerous trees had been uprooted.
Много деревьев было выкорчевано.
300 olive trees uprooted at Mughaiyir/Ramallah
В Мучай/Рамаллах было выкорчевано
6,000 olive trees uprooted at Qabalan and Turmusaiya
В Кабалане и Турмасайи было выкорчевано
20 olive trees uprooted at Salfit
В Салфите было выкорчевано 20 оливковых
Almost 100,000 trees were uprooted.
Выкорчевано почти 100 000 деревьев.
100 olive and citrus trees uprooted at Qalqiliya
В Калкилии было выкорчевано 100 оливковых и
150 olive trees uprooted at Qaryut/Nablus
В Карьюте/Наблус было выкорчевано 150 оливковых
The authorities intended to uproot 2,000 olive trees.
Власти собирались выкорчевать 2000 оливковых деревьев.
Thousands of trees have been uprooted and crops destroyed.
Были выкорчеваны тысячи деревьев и уничтожены посадки сельскохозяйственных культур.
More than 1,000 trees were uprooted and destroyed during the month.
За рассматриваемый период было уничтожено или выкорчевано более тысячи деревьев.
I am the uprooted tree.
Я как выкорчеванное дерево.
- Look, something big uprooted these trees.
- Смотри, что-то огромное выкорчевало эти деревья.
I am the storm that uprooted the tree.
Я как буря, которая выкорчевала дерево.
But you guys had to uproot everything-- drag everyone across the country to start all over...
-Но вам же надо было выкорчевать все... тащиться через всю страну, начинать всё заново...
And if on the other side of this bush we see a huge uprooted trembling Aspen, we keep going.
И если на другом краю этого леса мы увидим выкорчеванный вибрирующий Аспен, мы пойдём дальше.
Your tractors uprooted my tree, your posse hunted my family, your gunmen kidnapped my nephew, your rat insulted my wife, and you shot off my tail.
Ваши бульдозеры выкорчевали мое дерево. Ваша орава охотится за моей семьей. Ваши стрелки похитили моего племянника.
искорененный
adjective
Comprehensive, systematic and decisive measures are needed to uproot it.
Для его искоренения нужны всеобъемлющие, систематические и решительные меры.
We must all cooperate in uprooting all sources of terrorism.
Мы должны все сотрудничать в деле искоренения любых источников терроризма.
We will strenuously assist in the uprooting of vestigial imperialism, because our institutions are free.
Мы будем оказывать всемерную помощь в искоренении остатков империализма, потому что наши институты являются свободными.
A peaceful solution is the ideal means to uproot and put an end to hatred, violence and murder.
Мирное решение является идеальным способом прекращения и искоренения ненависти, жестокости и прекращения уничтожения людей.
The best way to eradicate the practice was to educate the population and uproot the beliefs upon which it was based.
Самое лучшее средство борьбы с этой практикой - просвещение населения и искоренение верований, на которых она зиждется.
The Holy See welcomes the reiterated will to uproot poverty, which it hopes will resolutely be brought to an end.
Святой Престол приветствует подтверждение воли к искоренению нищеты, с которой, как он надеется, будет решительно покончено.
The expropriation of indigenous peoples' lands increased their vulnerability because it led to the uprooting of their ancestral cultures.
Экспроприация принадлежащих коренным народам земель усиливает их уязвимость, потому что она приводит к искоренению доставшейся им от предков культуры.
An action plan aiming at identification and uprooting the causes for higher poverty level in women is still missing.
Все еще отсутствует план действий, направленный на выявление и искоренение причин более высокого уровня бедности среди женщин.
It is a matter of ensuring socio economic development and raising public awareness and with time it will be totally uprooted.
Добиться полного искоренения этой проблемы можно лишь на основе ускорения темпов социально-экономического развития и повышения уровня общественного сознания.
The international community must intensify its efforts to combat and uproot terrorism, which was an international challenge.
Международное сообщество должно активизировать свои усилия по пресечению и искоренению терроризма, который является вызовом международному сообществу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test