Translation examples
Pupils visit private tutors during classes
Посещение школьниками репетиторов во время занятий
The poorest population groups could not afford the extra private tutoring that most pupils required to reach university.
Беднейшие группы населения не могут позволить себе дополнительные занятия с частными репетиторами, которые требуются большинству учащихся для поступления в университет.
The Ministry of Education lacks the resources to monitor the quality or the content of the instruction provided, whether through the public system or through private tutoring.
У министерства образования не хватает средств для контроля за качеством или содержанием учебных материалов, которыми пользуются либо государственная система, либо репетиторы.
It refers to supplementary private tutoring in high schools on specific subjects for admission to higher educational institutions, which requires extra financial means.
Это, в свою очередь, связано с дополнительными занятиями с частными репетиторами по отдельным предметам в старшей школе в целях поступления в высшие учебные заведения, что требует дополнительных финансовых средств.
(b) Excessive competition for entry into higher education means that public school education must be supplemented by private tutoring, which is not affordable for children from poorer families;
b) из-за чрезмерно состязательного характера условий поступления в высшие учебные заведения учебу в государственных школах необходимо дополнять услугами частных репетиторов, которые не доступны детям из более бедных семей;
The women's committees organized fee-based short courses ranging from machine-knitting to computer skills, as well as supplementary tutoring for school pupils.
Женские комитеты организовали платные краткосрочные курсы, обучение на которых охватывало широкий диапазон - от пользования вязальными машинами до овладения навыками работы на компьютере, а также организовали дополнительные занятия репетиторов со школьниками.
It was also concerned at the widespread enrolment of children in additional private tutoring which resulted in, inter alia, children being subject to serious and disproportionate stress, and the negative impact thereof on their health.
Он также выразил озабоченность в связи с широко распространенной практикой обучения детей у частных репетиторов, которая вызывает у детей, в частности, серьезный и чрезмерный стресс и негативно сказывается на их здоровье.
With the help of the teachers, it was possible to set up four libraries around the barrios, purchase school books, hire tutors, provide classes for parents and start a reading programme for children and adults.
При помощи учителей ей удалось открыть четыре местных библиотеки, закупить школьные учебники, нанять репетиторов, организовать занятия для родителей и начать программу обучения чтению для детей и взрослых.
But many others do national service in other important ways, from working in hospitals and nursing homes and assisting in the development of towns and communities to serving as tutors and role models for disadvantaged youth.
Но многие другие предоставляют национальные услуги в других важных областях -- от работы в больницах и приютах и содействия развитию городов и общин до работы в качестве репетиторов и наставников для детей из неблагополучных семей.
A sample survey of students enrolled at higher educational institutions in 1997 served, for example, to calculate total payments made to private tutors, which constituted about 60 per cent of the adjustment for "education".
Например, по данным выборочного опроса среди абитуриентов ВУЗ-ов в 1997 г. рассчитана сумма, оплаченная частным репетиторам, которая составила около 60% досчета по отрасли <<образование>>.
24 hours for tutors in special institutions, special school common rooms and care—taking tutors;
24 часа для воспитателей, работающих в специальных учреждениях и общих комнатах специальных школ, и воспитателей-наставников;
Each group is headed by a tutor.
Каждая группа возглавляется воспитателем.
Private training institutes for tutors
Частные институты для подготовки воспитателей
Federal training institute for tutors
Федеральный институт для подготовки воспитателей
30 hours for pupils' hostel and dormitory tutors;
30 часов для воспитателей приютов и интернатов;
808. Each tutor will be in charge of 7 to 10 tutorial students.
808. Воспитатели, в свою очередь, отвечают за 7−10 подопечных.
An independent diagnostic group provides care for a maximum of eight children, with a minimum of four tutors and specialist staff (diagnosis), and one additional employee (for example, an assistant tutor).
Независимая диагностическая группа обеспечивает уход за максимум восемью детьми и имеет, как минимум, четырех воспитателей и специальных сотрудников (специалистов по диагностике), одного дополнительного сотрудника (например, младшего воспитателя).
Federal training institute for training of tutors in boarding schools and homes
Федеральный институт для подготовки воспитателей школ-интернатов и детских домов
The court may also appoint a tutor for the minor (Criminal Code article 105 (2)).
Суд также может назначить несовершеннолетнему воспитателя (часть вторая статьи 105 Кодекса).
Article 204 provides that the father and mother are jointly required to perform the functions of guardian and tutor of the child.
В статье 204 предусматривается, что отец и мать совместно должны исполнять функции опекуна или воспитателя ребенка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test