Translation for "be sympathetic to" to russian
Translation examples
The international observer missions are in this country as sympathetic witnesses.
Международные миссии наблюдателей присутствуют в этой стране как сочувствующие свидетели.
Those arrested were said to be sympathetic to the Azeri nationalist cause.
Арестованные, как утверждается, сочувствуют делу азербайджанских националистов.
We are sympathetic to their concerns, because we value the right to self-determination, independence and democracy.
Мы с сочувствием относимся к их заботам, потому что мы ценим право на самоопределение, независимость и демократию.
An old person who cooks for me is sympathetic to me, who am in the grip of anxiety and unable to eat.
Старик-повар проявляет ко мне сочувствие, но я весь на нервах и не могу есть.
Terrorist groups did not operate in a vacuum; frequently, they depended on sympathetic States for sponsorship and support.
Террористические группы действуют не в вакууме; часто они опираются на финансовую помощь и поддержку сочувствующих им государств.
(j) Skills to deal with child victims and witnesses in a sympathetic, understanding, constructive and reassuring manner;
j) навыки обращения с детьми-жертвами и свидетелями на основе сочувствия, взаимопонимания, конструктивного и ободряющего подхода;
Networks sympathetic to Nkunda and with ties to CNDP have also recruited individuals in both Rwanda and Burundi.
Группировки, сочувствующие Нкунде и поддерживающие связи с НКЗН, вели также вербовку в Руанде и Бурунди.
She said that many sympathetic counselling practices were used by the police to handle cases of violence.
Она отметила, что при решении дел, связанных с насилием, полиция использует различные подходы на основе доброжелательности и сочувствия.
At the May session, his delegation had reiterated that it was mindful of and sympathetic to the concerns of the non-aligned countries.
25. На майской сессии Россия вновь напомнила, что она относится к этим элементам обеспокоенности неприсоединившихся стран с вниманием и сочувствием.
Otherwise, there was a risk that individuals who should be subjected to the jurisdiction of the court would be protected by sympathetic national systems.
В противном случае имеется риск, что лица, которые должны быть отданы под юрисдикцию суда, скроются под защиту сочувствующих национальных систем.
I was sympathetic, I was kind.
Я отвечал, я проявлял сочувствие, я был добр.
Hermione looked sympathetic, Ron uncertain.
Гермиона смотрела на него с сочувствием, Рон — неуверенно.
The old man paused, and with a sympathetic frown continued.
Старик помолчал и с сочувствующей улыбкой продолжил:
“So what brings you and your—ah—sympathetic friend to Diagon Alley this early?”
— Что же привело сюда вас и… хм-м… вашего сочувствующего друга в столь ранний час?
his expression was disbelieving but sympathetic, and Harry knew that Hagrid thought he had sustained a blow to the head, that he was confused, perhaps by the aftereffects of a jinx…
Видно было, что он не верит, но сочувствует; лесничий думал, что Гарри слишком сильно стукнули по голове, что у него путаются мысли, что он еще не оправился от чар…
And by the time she had interpreted Harry’s dreams at the top of her voice (all of which, even the ones that involved eating porridge, apparently foretold a gruesome and early death), he was feeling much less sympathetic towards her.
И к тому времени, когда она закончила толковать в полный голос сны Гарри (и получилось так, что все до единого сны, даже те, где он ел овсянку, сулили горькую безвременную кончину), от его сочувствия к ней не осталось и следа.
The author was merely sympathetic to the opposition and voted for the President's opponent.
Автор просто симпатизировал оппозиции и голосовал за оппонента президента.
It is an open secret that Iran has always been sympathetic to and supportive of the cause of the Palestinian people: this support has always been of a moral and political nature.
Нет никакого секрета в том, что Иран всегда симпатизировал делу палестинского народа и поддерживал его, и такая поддержка всегда была поддержкой моральной и политической.
86. Fear has also been expressed about the independence of commissioners who may be either more sympathetic to the Orange Order or to the residents.
86. Опасения также выражались по поводу независимости уполномоченных, которые могут в большей степени симпатизировать либо Ордену оранжистов, либо местным жителям.
Thanks to assistance from some sympathetic Rwandan officials, Makenga has been able to recruit in Rwanda, but Ugandan officials have thwarted several M23 attempts to recruit on their territory.
Благодаря помощи некоторых симпатизировавших ему государственных чиновников Руанды Макенга смог завербовать солдат в Руанде, однако власти Уганды пресекли несколько попыток Движения 23 марта завербовать солдат на их территории.
(c) At Hinche, Département du Centre, during the night of 15 September, a group of masked attachés went to the home of the former President of the Electoral Council, considered sympathetic to the MPP and to President Aristide, and, accusing him of favouring the return of the President, beat him with batons, particularly on the head, with the result that he required hospitalization;
с) в Энше, Центральный департамент, в ночь на 15 сентября группа атташе в масках ворвалась в дом бывшего председателя избирательного совета, симпатизировавшего, как предполагалось, КДП и президенту Аристиду, и, обвинив его в том, что он поддерживает возвращение президента, они избили его дубинками, нанося удары, в основном по голове, в результате чего его потребовалось госпитализировать;
30. There were three parties to the conflict: (a) Tutsi, Banyamulenge, FAC and Rwandan Patriotic Army (APR), moving back and forth between the Democratic Republic of the Congo and neighbouring countries, supported by the Kinshasa Government; (b) Mai—Mai, remaining Interahamwe and former members of the Rwandan Armed Forces (FAR); and (c) the civilian population, the main victim, which was becoming increasingly sympathetic to the Mai—Mai, although all it really wanted was peace.
30. В конфликт оказались вовлечены следующие стороны: a) тутси, баньямуленге, ВСК, Руандийская патриотическая армия (РПА), которые перемещались между ДРК и соседними странами и пользовались поддержкой со стороны правительства Киншасы; b) маи-маи, остатки "интерахамве" и бывших вооруженных сил Руанды (ВСР); с) гражданское население (основная жертва конфликта), которое все более симпатизировало маи-маи, но по существу желало лишь одного - мира.
The administrative and logistical exertions in the commission of the crime were undertaken not just, as we know, by the Nazis of Germany, but also by several other sympathetic Governments from across Europe, Governments who arrested their own nationals when no crime had been committed and seized their estates and titles and virtually all that those people owned, before transporting them -- men, women and children, the elderly and the infirm -- to other parts of Europe to confront an uncertain and often terrible fate, while other Governments invoked policies amounting to indifference.
Административные и материально-технические меры в контексте совершения этого преступления принимались, как мы знаем, не только нацистами Германии, но и рядом других правительств Европы, которые им симпатизировали, -- правительствами, которые арестовывали своих собственных граждан, при том что ими не было совершено никаких преступлений, и захватывали их имущество, владения и практически все, что у этих людей было, прежде чем транспортировать их: мужчин, женщин, детей, стариков и больных -- в другие части Европы, где их ожидала неизвестно какая и зачастую ужасная участь, тогда как другие правительства проводили политику, которая была равносильна безразличию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test