Translation examples
A policeman, shot and killed by unidentified assailants. (JT, 28 July)
Полицейский, застреленный нападавшими, личность которых не установлена. (Дж.Т, 28 июля)
The children were shot whilst working between 50 and 800 metres from the border.
Застреленные дети находились на расстоянии от 50 до 800 метров от границы.
25. The body of Dib Muhammad Dhayan (born 1975 in Malihah) was found shot.
25. Было найдено тело застреленного Диба Мухаммада Дайана (родившегося в 1975 году в Малихахе).
The following day, relatives found the men in the house, shot dead and bearing clear signs of torture.
На следующий день родственники обнаружили в доме тела застреленных мужчин со следами пыток.
He also changed his account in regard to the name of the friend that was shot during the demonstrations in 1999.
Он также изменил свои показания, в том что касается фамилии его друга, застреленного во время демонстрации в 1999 году.
9. On 16 July 2012, an unidentified body was found in the village of Hazzah, shot in the head.
9. 16 июля 2012 года в деревне Хаза было найдено неопознанное тело человека, застреленного в голову.
There is no conflict between, for example, the human right not to be blown up by terrorists and the human right not to be arbitrarily shot by the police.
Например, нет конфликта между правом человека не быть взорванным террористами и правом человека не быть застреленным в результате произвола полиции.
(d) Terefe Qumbii, Tesfaye Kumsissa and Gudissa Annisa, who died after being shot by local police in Jeldu.
d) Терефе Кумби, Тесфайе Кумсиссы и Гудисса Аннисы, застреленных сотрудниками местной полиции в Джелде.
While searching two of the neighbouring houses, Major Ratabah saw the bodies of two women who had been shot.
Во время обыска двух соседних домов майор Ратабах обнаружил там тела двух застреленных женщин.
In the case of the three men shot by police on 5 August 1997, had those responsible been identified and punished?
В случае с тремя мужчинами, застреленными 5 августа 1997 года полицией, были ли найдены и понесли ли наказание виновные?
Being shot by the SS, that is bad.
Вот быть застреленным СС - это плохо.
He was incredibly lucky not to be shot.
Ему невероятно везло не быть застреленным.
Actually I would like to be shot.
На самом деле... Я предпочёл бы быть застреленным.
You think someone like me is afraid of being shot?
Думаешь, такой как я, боится быть застреленным?
Not wanting to be shot is a hell of an incentive to lie.
Страх быть застреленным - огромный стимул соврать.
They're born to be shot, like rabbits... and poets.
Они рождены чтобы быть застреленными. Как кролики... и поэты.
And what about my son's rights not to be shot?
А как насчёт права моего сына не быть застреленным?
After the last few days it'd be a blessing to be shot to death.
После этих дней.. .. быть застреленной звучит, как благословение.
The soldiers then shot them.
Военнослужащие расстреляли их.
Subsequently, they were allegedly shot.
По утверждениям, впоследствии они были расстреляны.
13 civilians shot
Расстреляно 13 гражданских лиц
The other people were taken away and shot.
Остальные были увезены и расстреляны.
All four were shot and killed at close range.
Все четверо были расстреляны в упор.
The boeviks found them and shot them dead.
Бандиты отыскали их и расстреляли семь человек.
Nine days after the events, they were shot.
Спустя девять дней их расстреляли.
He was reportedly taken to Shaltang and shot dead.
Как сообщается, он был увезен в Шалтанг, где его расстреляли.
Thousands more have been shot, burned, hanged or tortured to death.
Тысячи расстреляны и сожжены.
Two residents of Bzipi, K. Kikviladze and his 12-year-old daughter, were shot simply for refusing to leave their home. The separatists also shot others for the same reason.
Жителя этого же поселка К. Киквиладзе и его 12-летнюю дочь расстреляли за то, что они отказались покинуть родные места, по этой же причине были расстреляны и другие мирные жители.
He should be shot.
Его стоило расстрелять.
Parents should be shot.
Родителей надо расстрелять.
All stragglers to be shot.
Отстающие будут расстреляны.
You'll be shot, eventually.
Вас расстреляют, со временем.
I was about to be shot.
Меня почти расстреляли.
I'd like to be shot first.
"Расстреляйте меня первым".
You'll be shot for this!
Тебя за это расстреляют!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test