Translation for "be shackled" to russian
Translation examples
Persons were shackled by their legs and forced to walk, in a method known as 'hobbling'.
Людей заставляют ходить со скованными ногами, применяя метод "стреноживания".
Shortly afterwards, their handcuffs were removed and they were shackled with chains inside a bus.
1153. Вскоре после этого задержанным развязали руки и сковали их цепями внутри автобуса.
The soldiers blindfolded Mr. Musa and tied his hands using plastic shackles before leading him out of his house.
Солдаты завязали ему глаза, сковали руки пластмассовыми петельными наручниками, а затем вывели его из дома.
He was kept naked for 22 days, at times shackled, and subjected to extreme climatic conditions and simulated drowning.
В течение 22 дней его содержали без одежды, временами скованным, и подвергали воздействию чрезвычайно суровых климатических условий и имитировали утопление.
He charged that when he had refused to kneel his interrogator had grabbed him by the shirt and kicked him at the point where his legs were shackled.
Он утверждал, что когда он отказался стоять на коленях, допрашивавший схватил его за рубаху и пнул ногой в то место, где были скованы его ноги.
The prisoner was mentally ill and aggressive, and the prison officers placed him on the floor of the transport vehicle, handcuffed and shackled, which made it almost impossible for him to move.
Заключенный, который являлся буйно помешанным, был положен охранниками на пол автомобиля со скованными руками и ногами, в результате чего он практически не мог двигаться.
For while the Organization is staggering under the unprecedented expectation that it should deal effectively with a multiplicity of complex problems, it is being shackled by this perennial crisis.
Это вызвано тем, что в то время, как Организация пошатывается под грузом беспрецедентных ожиданий, что она должна эффективно решать множество сложных проблем, в своей деятельности она скована этим постоянным кризисом.
According to the complainant, in February 1994, the prison director beat him viciously while he was on hunger strike and had been placed in shackles and, in the process, broke his right arm.
Согласно заявителю, в феврале 1994 года начальник тюрьмы жестоко избил его, когда он, будучи скованным наручниками, выдерживал голодовку, и сломал ему при этом правую руку.
The treatment reserved for such prisoners and the criminalization of their struggle are designed above all to force them to cooperate with the Government and to shackle anyone who even attempts to deny the methods of American democracy.
Подобное обращение с такими заключенными и подача их борьбы в криминальном свете призваны заставить их сотрудничать с правительством и сковать усилия всех, кто пытается отрицать методы американской демократии.
- I can't be shackled.
-Я не могу быть скован.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test