Translation for "be riveted to" to russian
Translation examples
Today the attention of the entire international community is riveted on the issue of Iraq.
Сегодня внимание всего мирового сообщества приковано к событиям вокруг Ирака.
Currently the attention of world public opinion is riveted on the negotiations under way here on a comprehensive nuclear test ban.
В настоящее время внимание мировой общественности приковано к ведущимся здесь переговорам по всеобъемлющему запрещению ядерных испытаний.
Mr. Fowler (Canada) (interpretation from French): Over the past two weeks, the world's attention has been riveted on the situation in eastern Zaire.
Г-н Фаулер (Канада) (говорит по-французски): В течение двух последних недель внимание мира приковано к Восточному Заиру.
20. In the period under review, the international community's attention was riveted on financial system weaknesses sparked by the turmoil in the sub-prime mortgage market in the United States.
20. В течение рассматриваемого периода внимание международного сообщества было приковано к кризису финансовой системы, вызванному потрясениями на рынке высокорисковых ипотечных кредитов в Соединенных Штатах.
World leaders' attention would be riveted on that existential threat, collective security mechanisms could be discredited and hard-won freedoms and human rights could be compromised.
Внимание руководителей стран мира будет приковано к этой угрозе самому существованию, механизмы коллективной безопасности будут дискредитированы, а завоеванные дорогой ценой свободы и права человека могут быть подорваны.
20. With the world media's attention riveted on the devastating earthquake in Haiti and the international community's response to it, the UNifeed video news service was an essential resource for many broadcasters.
20. Когда внимание мировых средств массовой информации оказалось прикованным к разрушительному землетрясению на Гаити и мерам международного сообщества по ликвидации его последствий, служба видеоновостей UNifeed стала весьма важным источником информации для многих вещательных компаний.
Sonya sat down, looked around—at Lebezyatnikov, at the money lying on the table, and suddenly at Pyotr Petrovich again, and then could no longer tear her eyes away, as if they were riveted to him.
Соня села, посмотрела кругом — на Лебезятникова, на деньги, лежавшие на столе, и потом вдруг опять на Петра Петровича, и уже не отрывала более от него глаз, точно приковалась к нему.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test