Translation for "be reluctance" to russian
Translation examples
Consequently, many women were reluctant to enter politics.
В результате этого многие женщины с неохотой занимаются политикой.
Courts are reluctant to classify or deal with violations as cases of discrimination.
Суды с неохотой квалифицируют нарушения как акты дискриминации и занимаются их разбирательством.
On the other hand, several delegations were reluctant to accept the paragraph as drafted.
В то же время несколько делегаций с неохотой отнеслись к идее сохранения этого пункта в его нынешней формулировке.
There had been reluctance among the Kosovo Serbs to come together and discuss the challenges facing them.
Косовские сербы с неохотой собирались для обсуждения стоящих перед ними проблем.
As may be anticipated, repressive Governments are generally reluctant to loosen controls over the educational sector.
Как можно предположить, репрессивные правительства обычно с неохотой ослабляют контроль над сферой образования.
Witnesses had been unavailable and individuals had been reluctant to come forward with information.
Не удалось найти свидетелей, и люди с неохотой давали какую-либо информацию.
Afghan groups which have such prisoners in their custody are reluctant to release them unconditionally.
Афганские группы, которые имеют у себя таких заключенных, с неохотой соглашаются освободить их безоговорочно.
11. Women were reluctant to report the physical and verbal violence which they suffered.
11. Женщины с неохотой сообщают о физическом насилии и устных оскорблениях, от которых они страдают.
Moreover, many Governments are reluctant to make these kinds of data available to monitoring bodies or NGOs.
Более того, правительства многих стран с неохотой предоставляют такие данные наблюдательным органам и НПО.
Some agencies are reluctant to borrow from the Fund for fear of not being able to repay the balance.
Некоторые учреждения с неохотой брали займы из Фонда, опасаясь, что не смогут погасить ссуду.
They're gonna be reluctant to talk to federal agents.
Они будут говорить с федеральными агентами с неохотой.
There is the place the Reverend Mothers are so reluctant to mention—the place where only a Kwisatz Haderach may look .
То самое место, о котором с такой неохотой говорят Преподобные Матери. То самое место, куда может смотреть один лишь Квисатц Хадерах…
A reluctant elevator boy went for a box full of straw and some milk to which he added on his own initiative a tin of large hard dog biscuits--one of which decomposed apathetically in the saucer of milk all afternoon.
Мальчик-лифтер с явной неохотой отправился добывать ящик с соломой и молоко; к этому он, по собственной инициативе, добавил жестянку больших твердокаменных собачьих галет – одна такая галета потом до самого вечера уныло кисла в блюдечке с молоком.
Whatever the reasons for their reluctance, the Mission does not discount that the interviewees' reluctance may have stemmed from a fear of reprisals.
Каковы бы ни были причины их нежелания, Миссия не исключает того, что нежелание опрашиваемых могло объясняться страхом перед репрессалиями.
UNPROFOR expressed reluctance.
СООНО проявили нежелание сделать это.
The cost of this reluctance is very high.
Цена этого нежелания очень высока.
That reluctance has an historical explanation.
Это нежелание исторически объяснимо.
B. Reluctance to admit responsibility
B. Нежелание признавать ответственность
:: Reluctance to report cases to the police.
:: Нежелание сообщать об инцидентах в полицию.
– Male reluctance to use contraceptives;
нежелание мужчин применять противозачаточные средства;
Women's reluctance to discuss violence
* нежеланием женщин обсуждать случаи насилия;
It is difficult to know how to overcome this reluctance.
Трудно сказать, как можно преодолеть это нежелание.
Such reluctance results in market failures.
Подобное нежелание оборачивается неэффективностью рыночного механизма.
This thought calmed the Baron, overcoming his reluctance to have a royal person subject to pain.
Эта мысль успокоила барона, поборола его нежелание подвергать пыткам особу королевской крови.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test