Translation for "be quite natural" to russian
Translation examples
I think that is quite natural, reasonable.
Я считаю это вполне естественным и разумным.
Quite naturally, it occupies the top of my delegation's priorities.
И вполне естественно, что он относится к числу наивысших приоритетов моей делегации.
It is therefore quite natural to change the present structure accordingly.
Поэтому соответствующие изменения нынешней структуры представляются вполне естественным делом.
Therefore it is quite natural for all sides to attach particular importance to OSIs.
Поэтому вполне естественно, что все стороны придают ИНМ особо важное значение.
That was quite natural, since those persons had a large number of investments in Kenya.
Это вполне естественно, поскольку эти люди имеют значительные капиталовложения в Кении.
It is quite natural that adjustments will be needed over a period of years or even decades.
Поэтому вполне естественно, что по прошествии нескольких лет или даже десятилетий будут требоваться поправки.
It is, of course, quite natural that the question should arise as to how, in the end, the conflict can be settled.
Разумеется, вполне естественно может возникнуть вопрос о том, как же в конечном счете может быть урегулирован конфликт?
So it is quite natural that the United Nations should not have stood aloof from all of this.
Поэтому вполне естественно, что Организация Объединенных Наций не осталась в стороне от этих процессов.
Crimes should thus fall, in their opinion quite naturally, in the sphere of action of the Security Council.
Поэтому вполне естественно, что, по их мнению, преступления должны таким образом относиться к сфере компетенции Совета Безопасности.
Zaphod screamed at it to shut up, but his voice was lost in the din of what they quite naturally assumed was approaching destruction.
Зафод завизжал, чтобы тот заткнулся, но его голос потерялся в грохоте того, что они, вполне естественно, считали приближающейся гибелью.