Translation for "be passing" to russian
Translation examples
This man happened to be passing by and was able to recount his story and to show part of his injuries.
Сосед рассказал нам, что на него напали, когда он проходил мимо, и показал некоторые из нанесенных ему повреждений.
I just happened to be passing and...
Я просто случайно проходил мимо и...
- I happened to be passing through.
- Просто так получилось, что я проходил мимо.
A pinch hitter has come in! A perfectly innocent baseball fan who happened to be passing by!
который случайно проходил мимо.
These bus passes are valid for life.
Это право на бесплатный проезд в автобусе является пожизненным.
No private cars were allowed to pass through, however.
Однако частным автомобилям проезд был запрещен.
Euro66.7 / Rail monthly pass up to 50 km.
Месячный железнодорожный абонемент на проезд в радиусе до 50 км.
/ City monthly pass in Budapest for all transport modes.
Месячный городской абонемент на проезд всеми видами транспорта в Будапеште.
A valid Conference access pass will be required to access this service.
Для проезда на этих автобусах потребуется действительный пропуск участника Конференции.
There are usually significant delays involved in passing through these checkpoints.
Как правило, проезд через такие контрольно-пропускные пункты сопряжен со значительными задержками.
Settlers blocked the road with rocks, thus preventing Arab cars from passing.
Поселенцы заблокировали дорогу камнями, перегородив проезд автомобилям, принадлежавшим арабам.
Now, I'll be passing out directions... -l can do it.
- Сейчас я раздам вам план проезда...
I will be passing through Halifax next month en route to York.
В следующем месяце я буду проездом в Галифаксе на пути в Йорк.
I shall be passing through Oxford on Tuesday and hope to see you and Sebastian.
Буду в Оксфорде проездом во вторник и надеюсь видеть вас и Себастьяна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test