Translation examples
«Sir,» said Captain Smollett, «with no intention to take offence, I deny your right to put words into my mouth.
– Сэр, – сказал капитан Смоллетт, – я не обижаюсь, но не хочу, чтобы вы приписывали мне слова, которых я не говорил.
“Good evening, Rosmerta, good evening… forgive me, I’m off to the Hog’s Head… no offence, but I feel like a quieter atmosphere tonight…”
— Добрый вечер, Розмерта, добрый вечер… Да вот, собрался в «Кабанью голову», вы уж не обижайтесь, просто там сегодня не так шумно, по-моему.
Investigation of any offence or alleged offence
Расследование любых правонарушений или заявлений о совершении правонарушений
If the request concerns a criminal offence considered a political criminal offence or a criminal offence connected with a political criminal offence
если просьба касается уголовно наказуемого правонарушения, которое рассматривается как политическое уголовно наказуемое правонарушение или уголовно наказуемое правонарушение, связанное с политическим уголовно наказуемым правонарушением;
For purposes of extradition between the States Parties, none of the offences established in article(s) ____ [alternatively: none of the offences covered by this Convention] shall be regarded as a political offence or as an offence connected with a political offence or as an offence inspired by political motives.]
Для целей выдачи между государствами-участниками ни одно из правонарушений, признанных таковыми в статье (статьях) , [альтернативный вариант: ни одно из правонарушений, охваченных настоящей Конвенцией], не рассматривается в качестве политического правонарушения или правонарушения, связанного с политическим правонарушением, или правонарушения, совершенного по политическим мотивам.]
5. For purposes of extradition between the States Parties, none of the offences set forth in article 1 shall be regarded as a political offence or as an offence connected with a political offence or as an offence inspired by political motives.
5. Для целей выдачи между государствами-участниками, ни одно из правонарушений, указанных в статье 1, не рассматривается в качестве политического правонарушения или правонарушения, связанного с политическим правонарушением, или правонарушения, совершенного по политическим мотивам.
5. For purposes of extradition between the States Parties, none of the offences set forth in article(s) ____ shall be regarded as a political offence or as an offence connected with a political offence or as an offence inspired by political motives.
5. Для целей выдачи между Государствами-участниками ни одно из правонарушений, указанных в статье (статьях) , не рассматривается в качестве политического правонарушения или правонарушения, связанного с политическим правонарушением, или правонарушения, совершенного по политическим мотивам.
To the end, it lists the offences that the parties undertake not to consider as political offences or as offences inspired by political motives.
Для этого в ней перечислены правонарушения, которые стороны обязуются не рассматривать как политические правонарушения или как правонарушения, обусловленные политическими мотивами.
(ii) if the offences are different, the nature and gravity of the offences;
ii) характер и тяжесть правонарушений в случае различных правонарушений;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test