Translation for "be of people" to russian
Translation examples
Are their people citizens, and our people are not citizens?
Что, их люди - граждане, а наши люди не граждане?
:: Protection: poor people are unprotected people
:: Защищенность: бедные люди -- люди незащищенные
There are no longer "poor people" or "rich people", but only people who have a gift to offer the others.
Нет больше <<бедных людей>> или <<богатых людей>>, а есть только люди, обладающие даром, который они предлагают другим.
People live there, lad: a great many people, and .
Там живут люди, мальчик, великое множество людей!
Always more people coming to Mordor. One day all the peoples will be inside.
Все время люди идут в Мордор. Когда-нибудь все люди будут в Мордоре, никого не останется.
There may be people nearby,
– Поблизости могут быть люди.
No, those people are made differently;
Нет, те люди не так сделаны;
What stupid people they all are!
Да что это за глупые люди!
Then people would say, “Geez!
Тогда люди сказали бы: «Господи!
These people will never understand him!
Эти люди никогда не поймут Гарри!
That is just the way with some people.
Бывают же такие люди!
But now something suddenly drew him to people.
Но теперь его вдруг что-то потянуло к людям.
Respect for human rights involved relations between people, between people and institutions, and between people, institutions and the State.
Уважение прав человека касается взаимоотношений между людьми, между людьми и институтами, а также между людьми, институтами и государством.
Trafficking in people
Торговля людьми
A. People risk
А. Риски, связанные с людьми
And we were such strong people once.
А ведь когда-то мы были такими сильными людьми!
but it is consumed by a different set of people.
но потребляется оно совсем другого рода людьми.
The artists were very interesting people.
Вообще они оказались людьми очень занятными.
Decent people are so easy to manipulate, Potter.
Порядочными людьми легко манипулировать, Поттер.
This was just an ordinary street full of ordinary people.
Это была обычная улица, забитая обычными людьми.
He was finding it hard to decide whether he wanted to be with people or not;
Он никак не мог решить, что для него сейчас лучше — уединиться или побыть с людьми.
It was like an ultimate simpatico, being two people at once: not telepathy, but mutual awareness.
Она была двумя людьми одновременно. Не телепатия – но единое сознание.
Scrimgeour must be surrounded by our people before I act.
Прежде чем я вступлю в игру, необходимо окружить Скримджера нашими людьми.
Umbridge had stuck it to her office door, to spy on people.
— Амбридж вставила его в дверь своего кабинета, чтобы шпионить за работающими снаружи людьми.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test