Translation for "be no going" to russian
Translation examples
Let us not forget that to go forward at all is to go forward together.
Давайте не будем забывать, что для того, чтобы идти вперед вообще, необходимо идти вперед вместе.
There is a need to go further.
Необходимо идти дальше.
We must go on.
Мы должны идти вперед.
I am going to port
<< Намерен идти налево >>
I am going to starboard
<< Намерен идти направо >>
She was not going to devalue the product.
Она не собиралась идти на уступки.
We need to go further.
Нам надо идти дальше.
Nevertheless, it must and will go on.
Тем не менее, он должен и будет идти вперед.
Not wanting to go there alone
не желают идти в СМУ без сопровождения
Can I go now, then?
Теперь я могу идти?
He did not have far to go;
Идти ему было немного;
For she had nowhere to go.
Ибо некуда было идти.
«Good,» said I, «and now may I go
– Хорошо, хорошо, – сказал я. – Теперь я могу идти?
Very well… you may go.
— Очень хорошо… ты можешь идти.
I'm in a hurry, I must go out .
Я тороплюсь, мне надо идти со двора…
We cannot go any further this way, no.
Здесь нам дальше идти нельзя.
Ferdishenko prepared to go for the police;
Фердыщенко приготовлялся идти в полицию;
There can be no going back to the past.
К прошлому не может быть никакого возврата.
No proscribed activities are going on.
Никакие запрещенные виды деятельности не осуществляются.
Many cases also go unreported.
По многим случаям не поступает никаких заявлений.
There would have been no need to go nuclear.
У нас не было бы никакой необходимости заниматься ядерной проблематикой.
They never go into the yard and there is no provision for recreational activity.
Их никогда не выпускают во двор, и для них не предусмотрено никаких развлечений.
Of course, we are not going to allow any more vetoes.
Разумеется, мы больше не позволим никаких вето.
Clearly, there is still a long way to go.
Нет никаких сомнений, что нам предстоит пройти еще долгий путь.
So I am not going to suggest any now.
Поэтому сейчас я не буду выдвигать никаких предложений.
There was no resistance going on in the neighbourhood when it was targeted.
Жители района не оказывали никакого сопротивления, когда он стал мишенью для ударов.
There was no information going back and forth.
Никакого обмена информацией, и точка.
But the thing is, you mustn’t go doing anything stupid.” “Like what?”
Но все равно нельзя делать никаких глупостей. — О чем ты?
«No,» says the old man, «I reckon there ain't going to be any;
– Нет, – говорит старик, – я думаю, никакого представления не будет;
I then decided I wasn’t going to give them a receipt for anything.
И потому я решил, что они от меня вообще никаких квитанций больше не дождутся.
George, no, there’s no room, go back quickly and tell Ron—”
Джордж, нет, здесь нет никакой комнаты, быстро назад и скажи Рону…
But he has no money, and it's no use his going to see her without.
Денег у него нет-с, вот беда, а к той без денег явиться никак нельзя-с.
He could go anywhere in this, anywhere, and Filch would never know.
Ведь в этой мантии он мог пойти куда угодно, и ему не страшен был никакой Филч.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test