Translation examples
Designed or modified
<<Разработанное или модифицированное>>
It could be modified to open a bank vault.
Он может быть модифицирован для открытия банковского хранилища.
That only proves the Doctor's program can be modified.
Это только доказывает, что программа доктора может быть модифицирована.
Can this weapon be modified to work only on the replicators?
Ты думаешь, что это оружие может быть модифицировано, чтобы действовать только на репликаторов?
The modified draft will be agreed upon in the relevant ministries and agencies.
Доработанный проект положения проходит процесс согласования в заинтересованных министерствах и ведомствах.
As a first step, the existing EMEP models could be modified as follows:
В качестве первого шага можно было бы следующим образом доработать уже существующие модели ЕМЕП:
Some were modified or replaced: 3.03; 3.07; 6.16; 6.17; 7.08; 9.03.
Некоторые были доработаны или восстановлены: 3.03; 3.07; 6.16; 6.17; 7.08; 9.03.
It was also noted that these "improvements" had yet to be finalized by the IASB and that a number of them could be reversed or modified.
Было отмечено также, что эти "усовершенствования" еще должны быть окончательно доработаны МССУ и что некоторые из них будут отменены или изменены.
The assumptions, scenarios and proposals that we had put forward for consideration were modified and refined in the light of public comment.
Допущения, сценарии и предложения, которые мы выдвинули с целью их рассмотрения, были изменены и доработаны в свете замечаний общественности.
Thus, the European Community believes the text should be further modified in order to remove any reference to the international organization.
Таким образом, Европейское сообщество полагает, что данный текст следует доработать, чтобы исключить любую ссылку на международную организацию.
85. In 1993, UNDCP had further developed and modified its evaluation system so as to render it more structured and responsive to specific needs.
85. В 1993 году ПООНКНС доработала и модифицировала свою систему оценки, с тем чтобы придать ей более стройную структуру и способность реагировать на конкретные нужды.
The manual was to be finalized and implemented when the draft was modified with further input from the relevant agencies as agreed during the meeting.
Руководство будет окончательно доработано и начнет применяться после того, как в проект будут внесены соответствующие изменения с учетом дополнительных сведений, полученных от соответствующих учреждений, как это было решено на совещании.
The manual was expected to be finalized and implemented when the draft was modified with further input from the relevant agencies as agreed during the meeting.
Как ожидается, руководство будет доработано и начнет применяться после того, как в проект будут внесены изменения для учета дополнительной информации, полученной от соответствующих учреждений, как это было решено на совещании.
Although the draft resolution was a substantial improvement over previous years, his delegation would have to vote against it if paragraph 7 was not deleted or modified.
Хотя проект резолюции существенно доработан по сравнению с предыдущими годами, его делегация будет вынуждена проголосовать против него, если пункт 7 не будет исключен или видоизменен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test