Translation for "be magical" to russian
Translation examples
There are no magic solutions.
Волшебных решений не существует.
There are no magic formulas.
Волшебных формул не существует.
I too have no magic solutions.
У меня тоже нет волшебного решения.
Of course there is no magic solution.
Кончено, волшебных решений не бывает.
It was not a "magic bullet", however.
Она не является, однако, "волшебной пулей".
However, it is not a "magic bullet".
Тем не менее это не "волшебная палочка".
And then, we are told that there is no magic solution.
А потом нам говорят, что волшебных решений не бывает.
Peace will not arrive with a wave of a magic wand.
Мир не наступит по мановению волшебной палочки.
What the European Union has provided is not a magic wand.
То, что дал Европейский союз, -- это не волшебная палочка.
The dispute over the Malvinas Islands will not disappear as if by magic.
Спор по поводу Мальвинских островов не исчезнет как по мановению волшебной палочки.
Today was supposed to be... magical.
Сегодняшний день должен быть..волшебным.
This event has to be magical.
Этот праздник должен быть волшебным.
Because this place has to be magical.
Это место должно быть волшебным.
I thought having magic was supposed to be... Magical.
Я думала, владеть волшебством - это должно быть... волшебно.
Magic rings are — well, magical; and they are rare and curious.
Волшебные Кольца – они, знаешь ли, волшебные, со всякими подвохами и неожиданностями.
Perhaps it hadn’t been a magical sound after all.
Может быть, звук вовсе и не был волшебным?
“What, has she got magic ears as well as an eye, now?”
— А что, у нее не только глаз волшебный, но и уши тоже?
Magic carpets all got punctures, have they?
А что, все волшебные ковры-самолеты съедены молью?
Share some of your experience of magical creatures?
Поделитесь опытом обращения с волшебными существами?
“You’ve forgotten the magic word,” said Harry irritably.
— Ты забыл волшебное слово, — напомнил ему Гарри.
Moody’s magical eye quivered as it rested on Hermione.
Волшебный глаз уставился на Гермиону, слегка дрожа.
He had done it, he had said the magic words.
Он сделал это. Он произнес волшебные слова.
Forced him into a compartment of his own magical trunk.
Сунуть его в одно из отделений его собственного волшебного сундука.
They made their way back up the crowded street to the Magical Menagerie.
По кишащей народом улице они вернулись к «Волшебному зверинцу».
- It's gonna be magical.
- Это будет волшебно.
The prom is gonna be magical.
Выпускной будет волшебным.
Going to be magic, right?
Это будет волшебно, да?
And it will be magical.
И это будет волшебно.
Today is going to be magical.
Сегодняший день будет волшебным.
TONIGHT IS GOING TO BE MAGICAL.
Вечер сегодня будет волшебный.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test